"Дик Фрэнсис. Заезд на выживание" - читать интересную книгу автора

- Доброе утро, мистер Мейсон. - Я чуть не подпрыгнул от неожиданности.
Слова эти произнес старший секретарь. Во время моего разговора с сэром
Джеймсом он сидел тихо и неподвижно за своим столом, и я просто не заметил
его за мониторами компьютеров.
- Доброе утро, Артур, - ответил я и обошел стол, чтобы видеть его.
Совсем маленький человечек, но только по росту, а не как личность. По
моим прикидкам, было ему где-то за шестьдесят, поскольку он часто говорил,
что проработал у нас в конторе более сорока лет. Он уже был старшим
секретарем, когда я появился здесь двенадцать лет тому назад, и с тех пор
совсем не изменился, по крайней мере внутренне. Да и внешне, пожалуй, тоже,
если не считать, что в густых и кудрявых черных волосах появилась седина.
- Немного опоздали сегодня, сэр? - Он задал вопрос, но по интонации это
было скорее утверждение. Констатация факта.
Я взглянул на настенные часы. Половина двенадцатого. Да, действительно,
припозднился. Не самый лучший вариант начала рабочей недели.
- Был занят, - сказал я ему. Ага, как же, занят. В постели, спал как
убитый.
- Вводите суд в заблуждение? - с упреком спросил он, но на губах играла
улыбка. Вводить в заблуждение суд считалось среди барристеров тягчайшим
преступлением.
Старший секретарь должен был работать на членов конторы, но у нас
почему-то никто не решался напомнить об этом Артуру. Сам он, судя по всему,
считал, что наоборот. Если кто-то из юниоров или новичков совершал
неблаговидный проступок или промах, именно старший секретарь, а не сэр
Джеймс указывал ему на это. И это при том, что каждый из членов конторы
отчислял из своей заработной платы средства на услуги и содержание
секретариата, этих наших надсмотрщиков и компаньонов. Ходили слухи, что в
некоторых особо преуспевающих адвокатских конторах, где работали только
высокооплачиваемые юристы, заработок старшего секретаря был выше, чем у тех,
кому он служил. Формально Артур приходился мне подчиненным, но, подобно
каждому юниору, мечтающему надеть шелковую мантию королевского адвоката, я
не решался вступать с ним в споры.
- Извините, Артур, - сказал я. И, как мог, изобразил раскаяние. - Есть
что-нибудь для меня?
- Все было в почтовом ящике, - ответил он и кивком указал на бумаги у
меня в руке. К счастью для меня, как раз в этот момент на столе у него
зазвонил телефон, и я, как мышка, проскользнул в коридор и направился к
себе." Все же странно, продолжал размышлять я, почему в присутствии Артура я
всегда чувствую себя нашкодившим школяром? Может, потому, что тот чисто
инстинктивно догадывался, что нахожусь я не там, где положено в тот или иной
отрезок времени. К примеру, на скачках, где я получал куда больше
удовольствия, чем сидя здесь, в конторе. И это он тоже знал.
Очевидно, нервозность моя происходила из чувства вины. Не раз в самом
начале службы здесь мне приходилось сидеть и выслушивать Артура, все его
замечания и предупреждения о своем недостойном поведении, что принижало меня
в глазах старших коллег. И несмотря на то, что нанимались мы на работу
добровольно, положение наше напрямую зависело от того, как гладко крутятся
колесики и винтики конторы, где ни за что не стали бы и дальше держать
"пассажира", чьи доходы были ниже номинала. Мне еще сильно повезло. Несмотря
на частые отлучки на скачки, заказы и деньги я получал хорошие, и никто из