"Дик Фрэнсис. Ради острых ощущений" - читать интересную книгу автораполностью уверены, что любой из выбранных нами конюхов не работает уже на...
э-э... противоположную сторону. Я усмехнулся. - А в Артуре Симмонсе вы уверены? - Да. А поскольку он англичанин, он будет совершенно не заметен на общем фоне. Это пришло мне в голову, когда я расплачивался за обед. Поэтому я разузнал дорогу и отправился прямо сюда, чтобы посмотреть на него. - Вы, конечно, можете с ним поговорить, - сказал я, вставая, - но не думаю, чтобы от этого был толк. - Мы могли бы заплатить ему намного больше обычного жалованья, - сказал он, неправильно истолковав мои слова. - Я имел в виду не то, что его нельзя уговорить поехать, а то, что у него просто недостаточно мозгов для подобной работы. Он вышел за мной на весеннее солнце. Воздух в это время года еще прохладный, и я заметил, как он поежился, покидая теплый дом. Он с уважением взглянул на мою голую грудь. - Подождите минутку, я сейчас его найду, - сказал я. Обогнув угол дома, я пронзительно свистнул в сторону маленького спального домика на противоположной стороне двора. Из окна вопросительно высунулась голова, и я прокричал: - Мне нужен Артур! Голова кивнула, убралась, и через некоторое время Артур Симмонс - невысокий, пожилой, кривоногий, обаятельно глуповатый - уже шел ко мне своей крабьей походкой. Я оставил его наедине с лордом Октобером, а сам отправился посмотреть, в порядке ли новый жеребенок. Он был в полном порядке, хотя его зрелище. Я двинулся обратно, наблюдая издалека, как лорд Октобер достал из бумажника деньги и предлагает их Артуру. Хоть Артур и англичанин, денег он не взял. Он прожил здесь так долго, что уже ничем не отличается от любого австралийца. И что бы он там ни говорил в пьяном виде, ему совсем не хочется обратно. - Вы были правы, - сказал Октобер, - он отличный парень, но мне он не подходит. Я даже не стал ему предлагать. - Не слишком ли многого вы ожидаете от конюха, пусть самого сообразительного, когда предлагаете ему распутать дело, загнавшее в тупик даже людей, подобных вам? Он поморщился. - Согласен. Это как раз одна из тех трудностей, о которых я упоминал. Но это наш последний шанс. Мы готовы испробовать любой способ. Любой. Вы просто не представляете себе, насколько серьезно положение. Мы подошли к автомобилю, он открыл дверцу. - Что ж, благодарю вас за терпение, мистер Роук. Я уже сказал, что приехал сюда случайно, неожиданно для самого себя. Надеюсь, я не отнял у вас слишком много времени? - Он улыбнулся, его вид все еще выдавал смущение и неуверенность. Я покачал головой и тоже улыбнулся, он завел машину, развернулся и поехал обратно. Из моих мыслей он исчез раньше, чем миновал ворота. Из моих мыслей - но не из моей жизни. На следующий день на закате он приехал снова. Я вышел из конюшни, |
|
|