"Дик Фрэнсис. Торговец забвением" - читать интересную книгу автора

Только в обществе Эммы все эти комплексы и угрызения совести куда-то
испарялись, но теперь, когда ее не стало, вернулись вновь. И овладевали мной
пусть не с такой силой, как в детстве или юношестве, зато с той же
назойливостью. Коварно и незаметно прокрадывались они в самые незащищенные
уголки сознания. Ужасно!..
Джимми, секретарь, никогда не помогал. Вышел из дома, руки в карманах,
и наблюдал за тем, как я выгружаю из фургона три оцинкованных корытца.
- А это еще зачем? - спросил он, скосив глаза вниз, к носу. Что
неудивительно, ведь росту в нем было, по самой скромной моей прикидке, никак
не меньше шести футов четырех дюймов. И голос, следовало отметить, под стать
всему остальному.
- Для льда, - объяснил я.
- О, - произнес он. Вернее, "Оу-у", как дифтонг.
Я потащил корытца к шатру. Там в одном конце уже стояли столики,
покрытые скатертями, а у двух основных поддерживающих опор красовались
хризантемы в горшках. Зеленая трава лужайки застлана покрытием
желтовато-коричневых тонов, пучки красных и золотых лент украшали посеревший
от времени и непогоды полотняный навес. В одном углу находился обогреватель,
работавший по принципу воздуходувки, не включенный. День выдался не слишком
холодный. Шатер выглядел почти нарядным. Почти. Джек с Флорой не любили
тратить наличные на разного рода излишества. Да и можно ли их было в этом
упрекать?
В воздухе - ни ветерка, ни шороха, ни малейшего трепета, могущего
предвещать всю ту бурю, весь тот ужас, который должен был разразиться здесь
совсем скоро. Все тихо и спокойно. Нет, некоторое возбуждение от ожидания
праздника ощущалось, но едва-едва. Почему-то это запомнилось больше всего.
Джимми продолжал следить за моими действиями. Я достал ящик
шампанского, начал вытаскивать из него бутылки и ставить их в корытца со
льдом на полу, прямо возле полотняной стенки шатра. Вообще-то это вовсе не
входило в мои обязанности, но, на взгляд Джека Готорна, оказывать выходящие
за рамки контракта услуги было вполне нормальным делом.
Работал я, закатав рукава. Меня согревал бледно-голубой пуловер с
V-образным вырезом (самый типичный для скачек предмет туалета), а пиджак я
оставил в фургоне - с тем, чтобы переодеться в него перед приходом гостей.
Джимми выглядел очень представительно и элегантно в тонком
золотисто-коричневом свитере, поверх которого был надет синий блейзер с
гладкими медными пуговицами, - никаких геральдических знаков и прочих
претенциозных излишеств. В том-то и было дело. Заметь я хотя бы намек на
претенциозность, я тут же запрезирал бы его за это, а его целью было прямо
противоположное.
Я достал второй ящик с шампанским и начал его распаковывать. Джимми,
согнувшись чуть ли не пополам, взял одну бутылку и уставился на фольгу и
наклейку с таким видом, словно никогда не видел ничего подобного.
- А это что за гадость? - спросил он. - Первый раз о таком слышу.
- Самое настоящее, - миролюбиво ответил я. - Из Эперне.
- Понятно...
- Флора выбирала, - сказал я.
Он снова протянул: "Оу-у" - с таким видом, точно ему все раз и навсегда
стало ясно, и поставил бутылку обратно. Я принес кубики льда в больших
пластиковых пакетах и завалил ими стоявшие в корытцах бутылки.