"Дик Фрэнсис. Движущая сила" - читать интересную книгу автора

- Хорошо. Лорна сама поедет в качестве конюха.
- Возражений нет.
Он назвал мне адрес, а я сказал ему, сколько это будет стоить.
- Послушайте, я полагал, вы это сделаете в качестве
благотворительности.
- Простите, но не могу. - Я старался говорить в дружеском и
извиняющемся тоне.
- Но ведь это же для Лорны, - продолжал он настаивать.
- Не думаю, что Моди ожидала, что я буду работать бесплатно.
После паузы он неохотно признал:
- Да, она меня предупреждала.
- Ну вот видите. Так мне ехать за ними или нет? Несколько раздраженно
он сказал:
- Вам заплатят. Хотя лично я думаю, что вы могли бы проявить некоторую
щедрость. Сделать доброе дело.
- Вы вполне можете предложить кому-нибудь еще забрать их, -
посоветовал я. - Может, кто и сделает это за бесплатно.
Последовавшее молчание показало, что такую попытку он уже делал. И,
возможно, не одну. От Йоркшира, где мне следовало забрать нескольких старых
лошадей, едва держащихся на ногах, до Пиксхилла и их новых стойл путь был
неблизкий.
Закончив разговор с Тигвудом, я дал необходимые указания Харву.
Присутствующая при разговоре Нина поинтересовалась, в чем дело.
Харв с отвращением объяснил:
- Там есть такой чудной дом для очень старых лошадей. Так этот Джон
Тигвуд сейчас рассовывает их по разным местам. Он дерет деньги с бывших
владельцев лошадей за то, что за ними присматривают, и не платит ни гроша
тем, кто это делает. Настоящий рэкет. И у него еще хватает наглости
требовать, чтобы Фредди вез их бесплатно, в качестве благотворительности.
Я улыбнулся.
- Это некая местная достопримечательность. Люди собирают деньги на
всякие благие цели. Пристают ко всем с ножом к горлу. Мне, может, и
следовало предложить транспорт бесплатно, но, честно говоря, я не люблю,
когда на меня давят или когда меня пытаются надуть. Готов поспорить, что
владельцы лошадей заплатят Тигвуду за перевозку. Так что не вижу причины,
почему бы ему не заплатить мне.
- Один вопрос, - вмешался Харв, - кто поедет?
- Кто бы ни поехал, пусть прихватит Лорну, сестру Моди Уотермид, она
будет за конюха, - сказал я, разглядывая график. - Придется послать
девятиместный фургон. Новый шофер, Азиз как его там, теперь будет водить
фургон Бретта. Так что вполне может начать со старичков.
- Какой новый шофер? - спросил Харв.
- Я нанял его сегодня утром, ты уже уехал. Лучший из пяти, с которыми
я сегодня разговаривал.
Я записал центр для престарелых в график, в клеточку, отведенную для
девятиместного фургона, и проставил имя Азиза вверху графы.
Заведение Джона Тигвуда, центр для престарелых, занимало маленькое
одноэтажное строение, иначе и не скажешь, на краю выгона в полгектара на
окраине Пиксхилла. Рядом была древняя конюшня, способная вместить шесть
стареньких постояльцев без особых претензий. Она едва-едва удовлетворяла