"Дик Фрэнсис. Игра по правилам" - читать интересную книгу автора Все молча смотрели. Все, казалось, было на месте.
- Кто знает, что должно быть в этих коробках? - спросил я и тут же получил ожидаемый ответ: мой брат. Войдя в сейф, я снял крышку с одной из ближайших коробок, на которой была наклеена этикетка: "MgAl2О4, Бирма". В коробке было с дюжину глянцевых белых конвертов, каждый шириной с саму коробку. Я вытащил один из них, чтобы открыть. - Осторожно! - воскликнула Аннет Эдамс, глядя, как я балансирую на костылях, испуганная моей неловкостью. - Пакеты могут раскрыться. Я протянул ей вытащенный пакет, и она аккуратно развернула его у себя на ладони. Там на мягкой белой ткани лежали два больших красных отшлифованных камня, они ярко светились под лампой. - Это рубины? - пораженно спросил я. Аннет Эдамс снисходительно улыбнулась в ответ. - Нет, это шпинель. Великолепные образцы. Мы редко имеем дело с рубинами. - А бриллианты здесь есть? - спросил один из полицейских. - Нет, бриллиантами мы не занимаемся. Почти никогда. Я попросил ее заглянуть в другие коробки, но она сначала аккуратно сложила два красных камня в пакет и положила его на то же самое место. Мы наблюдали, как Аннет, то нагибаясь, то выпрямляясь, наугад открывала крышки разных коробок, доставала то из одной, то из другой белый пакетик и осматривала его содержимое. Однако там явно не было никаких неприятных неожиданностей, и в конце концов она, покачав головой, сказала, что, насколько она могла судить, ничего не пропало. себе стоит немного. Мы продаем камни десятками и сотнями... - Тут в ее голосе послышалось какое-то отчаяние. - Я не знаю, что делать с заказами, - произнесла она. На полицейских эти проблемы впечатления не произвели. Раз ничего не пропало, им надо было заниматься другими ограблениями. О случившемся они составят отчет и все прочее, а пока - до свидания. Они ушли, а мы с Аннет Эдамс стояли в коридоре, глядя друг на друга. - Что делать?! - воскликнула она. - Что будет с нашим бизнесом? Мне не хотелось говорить ей, что я не имел об этом ни малейшего представления. - У Гревила был свой кабинет? - спросил я. - Это как раз та комната, где страшнейший беспорядок, - ответила она и, повернувшись, направилась к большой угловой комнате возле вестибюля. - Сюда. Я последовал за ней и увидел, что подразумевалось под "страшнейшим беспорядком". Содержимое всех ящиков было вытряхнуто на пол. Снятые со стен картины разбросаны. Одна из картотек валялась набоку, словно раненый солдат. Стол был в плачевном состоянии. - Полиция считает, что грабитель искал за картинами сейф. Но здесь ничего нет.., кроме этой камеры. - Она горько вздохнула. - Все так бессмысленно. Я огляделся. - А сколько всего людей здесь работает? - Нас шестеро. И мистер Фрэнклин, само собой. - Она осеклась. - О |
|
|