"Дик Фрэнсис. Игра по правилам" - читать интересную книгу автора

слова.
- Спасибо, - сказал я.
Не глядя мне в лицо, он кивнул головой, повернулся и неуклюжей
походкой направился к дому своей матери. Я смотрел ему вслед. Возможно,
этот человек с трудным характером, совершенно не умеющий ладить с людьми,
сегодня утром спас мне жизнь.


Глава 2

На протяжении трех лет я снимал нижний этаж старого дома на повороте с
центральной улицы, проходившей через весь древний городишко. Спальня с
ванной выходили на восток, на улицу, а просторную комнату, служившую для
всех остальных целей, заливали лучи заходящего солнца. Вокруг дома был
маленький, окаймленный ручьем сад, общий с хозяевами дома, пожилой
супружеской парой, жившей наверху.
Мать Брэда долгие годы приходила к ним убирать и готовить; Брэд, когда
у него было настроение, занимался ремонтом дома, рубил дрова. Вскоре после
того, как я там поселился, мать и сын как-то ненавязчиво предложили свои
услуги и мне, что меня очень устраивало. Жизнь текла легко и спокойно;
однако если говорить о доме, как о том месте, где твое сердце, то жил я в
Даунсе, где гуляет ветер, на конных дворах и на захватывающих дух скаковых
кругах, где я работал.
Войдя в тихую комнату, я сел на диван, обложив ногу льдом, смотрел,
как вдали за ручьем садится солнце, и думал, что скорее всего мне следовало
бы остаться в больнице в Ипсуиче. Левая нога от колена вниз жутко болела, и
становилось ясно, что падение не прошло даром для полученной мною в четверг
травмы, а здорово усугубило ее. Мой хирург собирался уезжать на выходные в
Уэльс, но я сомневался, что услышал бы от него что-нибудь еще, кроме "А что
я вам говорил?". В конце концов, приняв очередную таблетку обезболивающего
и сменив ледяной компресс, я стал соображать, сколько сейчас времени в
Токио и Сиднее.
Я позвонил туда в полночь, когда в этих городах было уже утро, и
удачно дозвонился до обеих сестер. "Бедный Гревил, - грустно сказали они. -
Делай так, как сочтешь лучше. Положи от нас цветы. Держи нас в курсе дела".
"Хорошо", - пообещал им я. "Бедный Гревил", - искренне не унимались
они. Потом они сказали, что в любое время будут рады видеть меня в Токио, в
Сиднее, что у их детей, как и у мужей, было все хорошо, а у меня? Все ли
хорошо у меня? Ах, Гревил, бедный Гревил!
Я уныло положил трубку. Семьи распадаются, и некоторые распадаются
так, что и не соберешь. Я знал сестер лишь по фотографиям, которые они
иногда присылали на Рождество. А они даже не узнали моего голоса.
Утром, делая все не торопясь, поскольку это было самое приятное, я,
как и накануне, надел рубашку, галстук, свитер, ботинок на правую ногу,
носок - на левую. Несмотря на то что Брэд пришел на пять минут раньше, я
был уже готов.
- Мы едем в Лондон, - сказал я. - Вот карта с отмеченным на ней
местом. Как ты думаешь, сможешь найти?
- У меня есть язык, - ответил он, уставившись на лабиринт дорог. -
Думаю, да.