"Дик Фрэнсис. Твердая рука" - читать интересную книгу автора - Я догадываюсь. - Я подумал минуту-другую. - В каких расследованиях он
участвовал? - Все они касались синдикатов. Он выяснял прошлое людей, которые собирались организовать синдикаты и стать владельцами лошадей, а главное, определял, годятся ли они на эти роли. Ему нужно было убедиться, что там нет никакого подвоха и скачкам ничто не угрожает. Эдди представил подробные отчеты о четырех создаваемых синдикатах, и в каждом из них упоминались люди, которых к ипподрому и близко подпускать нельзя. - А как. вы узнали? - задал я вопрос. - Как вам удалось обнаружить? Он скорчил гримасу. - На прошлой неделе я допрашивал одного человека в связи с делом о наркотиках. Он просто кипел от злобы и твердил, что какие-то типы (по его словам, целая группа) его кинули, а потом окончательно раскололся и сказал, будто все они владеют лошадьми под чужими фамилиями. Он назвал их мне, я проверил и выяснил, что они члены тех самых четырех синдикатов, которые проходили через Эдди. - Полагаю, - медленно проговорил я, - что вряд ли лорд Фрайли возглавляет именно эти синдикаты? Лукас не смог скрыть огорчения. - Боюсь, что это так и есть. Лорд Фрайли уже упоминал мне сегодня, что попросил тебя кое-что разузнать. Он был со мной откровенен. Знаешь, я ему благодарен, он подтолкнул меня к нужному выводу. Ведь я уже давно хотел к тебе обратиться, но не решался. Но ты должен быть очень осторожен. - И он тоже, - уверенно откликнулся я. - Вы не позволите мне ознакомиться с отчетами Эдди? Или с их копиями? И еще мне нужно проверить подлинные или Он кивнул головой. - Я устрою так, что ты их получишь. - Потом он посмотрел на часы и поднялся. И вновь стал держаться жестко и решительно, словно надел свою военную форму. - Мне не нужно тебе объяснять. Но, прошу тебя, никому ни слова об этом. Я встал и быстро двинулся вместе с ним к двери. Он торопливо попрощался со мной. Я увидел, как мелькнула его спина. Секундой позже он открыл дверь в весовую и скрылся там, а я опять сел в машину и принялся размышлять о том, что если все пойдет в таком духе, то без целого отряда помощников я просто не справлюсь. Глава 3 Я позвонил в спортивную школу северного Лондона и попросил к телефону Чико Барнса. - Он сейчас ведет урок по дзюдо, - ответил мне какой-то властный и неприязненный голос. - Обычно в это время его урок уже заканчивается. - Подождите минутку. Я ждал, двигаясь в сторону Лондона. Правой рукой я рулил, а левой держал радиотелефон, опершись протезом о боковое стекло машины. - Здравствуй, это ты? Чико говорил радостно и приветливо, даже в этих трех словах угадывалось его неизменно легкое отношение к жизни. - Хочешь поработать? - спросил я. - Ага. - Даже на расстоянии я |
|
|