"Дик Фрэнсис. Серый кардинал" - читать интересную книгу автора

- Твое барахло, как ты его называешь, миссис Уэллс упаковала в ко-
робку. - У миссис Уэллс я снимал комнату в доме, стоявшем на дороге в ко-
нюшню Дэрриджа. - Я заплатил ей до конца месяца, - продолжал отец. - Она
очень довольна. И, наверно, тебе приятно будет узнать, что она восхищалась,
какой ты тихий и симпатичный парень и какое это удовольствие жить с тобой в
одном доме. - Он улыбнулся. - Я договорился, чтобы твои вещи прислали сю-
да. И скоро, видимо завтра, ты их получишь.
Еще один удар, подумал я. Меня будто накрыло волной прилива. Не пер-
вый раз отец выдергивал меня из привычного легкого образа жизни и ставил на
незаконную дорогу. Сестра покойной матери, тетя Сьюзен и ее муж Гарри, ко-
торые очень неохотно согласились меня воспитывать, в таких случаях чувство-
вали себя оскорбленными, о чем тетя Сьюзен часто и с горечью говорила. Нап-
ример, отец вырвал меня из средней школы, которая была "вполне хороша" для
ее четырех сыновей. А он настоял, чтобы я брал уроки дикции и дополнительно
занимался по математике, которая мне давалась лучше других предметов. После
этого я провел пять лет в самой дорогой школе интенсивного обучения, в Мол-
верн-колледже.
Мои братья-кузены и завидовали, и донимали меня насмешками. Они счи-
тали, что таким образом превратился из любимого последнего добавления боль-
шой семье в "единственного ребенка", каким был на самом деле.
Отец с момента моего добровольного приезда в Брайтон полагал само со-
бой разумеющимся, что в последние три недели его законного попечительства я
буду поступать так, как он скажет. Оглядываясь назад, я думаю, что многие
семнадцатилетние парни, наверно, жаловались бы и бунтовали. Я могу возра-
зить только одно: им не приходилось иметь дело с доверием и подтвержденным
практикой благом отцовской тирании. И поскольку я знал, что отец никогда не
действует мне во вред, взял конверт с деньгами и потратил их в магазинах
Брайтона. Я покупал одежду, которая, на мой взгляд, могла бы убедить изби-
рателей отдать отцу голоса, если они судят о кандидате по внешнему его юно-
го сына.
После трех пополудни мы выехали из Брайтона. И не в утреннем свер-
хмощном черном лимузине с нервирующе молчаливым шофером (как оказалось,
подчинявшимся инструкции отца "не объяснять"), а в веселом кофейного цвета
"рейнджровере" с серебряными и золотыми гирляндами похожих на незабудки
цветов, нарисованных на сверкающих дверцах машины.
- Я новый человек для избирателей, - усмехнулся отец. - Мне нужно,
чтобы меня замечали и узнавали.
Едва ли он мог избежать внимания окружающих, подумал я. Вдоль всего
южного побережья каждый прохожий оборачивался нам вслед. Но даже после это-
го я оказался не подготовленным к тому, что нас ожидало в Хупуэстерне
(графство Дорсет). Там на каждом подходящем столбе и на каждом дереве висе-
ли плакаты, призывавшие: "Голосуйте за Джулиарда". Казалось, никто в городе
не мог остаться в стороне от этого призыва.
Отец начал свою избирательную кампанию от самого Брайтона. Я сидел
рядом с ним на переднем сиденье, и он не переставая меня инструктировал:
что в новой роли говорить и чего не говорить. Что делать и чего не делать.
- Политикам, - объяснял он, - следует редко говорить всю правду.
- Но...
- И политикам, - продолжал он, - никогда не следует лгать.
- Но ты убеждал меня, что надо всегда говорить правду.