"Дик Фрэнсис. След хищника" - читать интересную книгу автора

- Да, еда была превосходна... если вам по вкусу консервированные ма-
кароны.
Ее самообладание было превосходным - на сей раз она просто рассме-
ялась.
- Я жила в чем-то вроде тех палаток, которые люди ставят за городом
на выходных. Размер? Спальня... примерно. Да. Очень удобно. Почти все время
я слушала музыку.
Она говорила спокойно, но голос ее был тверд, как скала. По вопросам
журналистов было ясно, что они весьма ей симпатизируют. Она сказала им, что
открытые спортивные машины провоцируют похитителей и что она сожалеет, что
доставила всем столько волнений.
- Какова сумма выкупа?
- Не знаю. Отец говорит, что не слишком много.
- Что было хуже всего? - Она повторила вопрос, словно раздумывая,
затем, помолчав, ответила: - То, что я пропустила Дерби, наверное. И не
скакала на Брунеллески.
Это была кульминация. На следующий вопрос она ответила улыбкой и ска-
зала, что у нее очень много дел и что она немного устала. Она извинилась.
Ей зааплодировали.
Я изумленно слушал, как самая циничная в мире свора чествует ее. Она
вошла в библиотеку с искренним смехом в глазах. И в это мгновение я понял,
в чем секрет ее славы- не просто в таланте, не просто в отваге, но в ее
стиле поведения.


ГЛАВА 6

Англия

Я еще пару дней провел на вилле Франчезе, а затем полетел назад в
Лондон. Алисия отправилась со мной. Ченчи, совершенно упав духом, хотел,
чтобы она осталась. Он еще не появлялся в своем офисе; хоть дочь и верну-
лась, прежним светским человеком он еще не стал. На его лице по-прежнему
сохранялось глубоко отпечатавшееся выражение тревоги, и он по-прежнему то и
дело прикладывался к бренди. Та стена, которую он возвел в своей душе про-
тив представителей прессы, испарилась прежде, чем их машины проехали сквозь
.ворота, и на другой день он был невероятно апатичным.
- Не могу его понять, -раздраженно говорила Илария. - Он должен бы
суетиться, шуметь, взять все в свои руки. Снова стать самим собой - руко-
водителем. Почему же все не так?
- Он пережил шесть страшных недель.
- Ну и что? Они же окончились. Время танцевать! - Она изящно взмах-
нула рукой, изображая балетное па. Золотые браслеты на ее запястье звякну-
ли. - Честно говоря, я до чертиков рада, что Алисия вернулась, но, судя по
поведению папы, она могла бы и не возвращаться.
- Дайте ему время, - мягко посоветовал я.
- Я хочу, чтобы он стал прежним, - сказала она. - Мужчиной.
Когда Алисия за ужином сказала, что собирается на пару дней в Англию,
все, включая и меня, были поражены.
- Почему? - прямо спросила Илария.