"Дик Фрэнсис. След хищника" - читать интересную книгу автора

машину. Он велел просто отдавать вам приказы, но ничего не объяснять.
- Хорошо, - сказал я и подумал, что если бы я был на ЕГО месте, то
спросил бы у Алисии насчет эпилепсии и получил бы подтверждение.
В Кастелоро, маленьком старинном городке с мощеной брусчаткой цен-
тральной площадью, полной голубей, Ченчи нашел нужный телефон - он был в
кафе, и на сей раз ждать ему не пришлось.
- Возвращаемся в Мазару, - устало сказал мне он. Я развернулся и
поехал назад тем же путем, что мы ехали сюда. Ченчи сказал:
- Он спросил меня, в чем я привез деньги. Я описал коробки.
- И что ОН сказал?
- Ничего. Просто велел следовать инструкциям. Иначе Алисию убьют. Он
сказал, что убьет ее... страшно, - Ченчи поперхнулся и всхлипнул.
- Послушайте, - сказал я, - они не хотят ее убивать. Не сейчас,
когда они так близки к цели. И что они имели в виду под этим "страшно"?
Что-то... особенное?
Он опять всхлипнул.
- Нет.
- Они запугивают вас, - объяснил я. - Угрожают, чтобы вы не вмеши-
вали в дело карабинеров, если вдруг даже сейчас вы позволили им следить за
вами.
- Но я не позволял! - взвился он.
- Они должны убедиться. Похитители - очень нервная публика.
Раз они все еще угрожают, подумал я, то это дает надежду, поскольку
свидетельствует о том, что они настроены на серьезную сделку. Они не из
жестокости тупо гоняли нас - это была настоящая проверка.
На перекрестке в Мазаре нам снова пришлось долго ждать. Ченчи сидел в
кафе - его было видно в окно - и дрожал над нетронутой чашкой кофе. Я вы-
шел из машины, потянулся, немного прошелся туда-сюда, снова сел в машину и
зевнул. Три машины заправлялись горючим, работник гаража скреб под мышками.
Солнце пылало высоко в голубом небе. Старушка в черном подъехала к
перекрестку на велосипеде, повернула налево, уехала. Летняя пыль поднима-
лась и оседала под колесами проезжающих фургонов. Я подумал о Лоренцо Тра-
венти, который в прошлый раз привозил выкуп, а теперь лежал при смерти.
В кафе Ченчи вскочил на ноги и спустя некоторое время вернулся к ма-
шине. Состояние его было не лучше, чем прежде. Я открыл заднюю дверь и по-
мог ему сесть в машину.
- Он говорит, - Ченчи глубоко вздохнул, - он говорит, что гдето у
дороги между Мазарой и Кастелоро есть часовня. Говорит, мы уже дважды ее
проезжали... но я не заметил...
Я кивнул:
- Я видел ее.
Я закрыл дверь и сел на свое место.
- Тогда хорошо, - сказал Ченчи. - Он велит положить коробку за ча-
совней и уезжать.
- Хорошо, - с облегчением сказал я. - Дело сделано.
- Но Алисия... - застонал он. - Я спросил его, когда они освободят
Алисию, а он не ответил, просто положил трубку...
Я завел мотор и снова поехал к Кастелоро.
- Потерпите, - утешал его я. - Им еще деньги надо пересчитать. Ис-
следовать их на предмет меток. Может, после последнего случая им нужно ос-