"Дик Фрэнсис. След хищника" - читать интересную книгу автора

трянем по дороге? А вдруг там какая-нибудь авария?
Он дышал часто и взволнованно, и я неуверенно спросил:
- Синьор Ченчи, простите, что я спрашиваю, но за всеми треволнениями
сегодняшнего дня... вы таблетки свои не забыли?
Он непонимающе глянул на меня.
- Да. Да, конечно. Они всегда при мне.
- Извините.
Он отмахнулся.
- Поехали. Мы должны ехать.
Движение на дороге было обычным, никаких происшествий не было. Мы
приехали к месту встречи на полчаса раньше, но Ченчи выскочил из машины,
как только я заглушил мотор. От того места, где я припарковался, за двумя
рядами машин мне был виден вход в ресторанчик. Он был похож на вход в улей,
оттуда постоянно кто-то выходил. Или входил.
Ченчи на негнущихся ногах пошел ко входу и затерялся среди людей, а
я, как и положено шоферу, надвинул фуражку на нос и развалился на сиденье.
Если я не буду держать себя в руках, подумал я, то ведь так и уснуть мож-
но...
Кто-то постучал по стеклу. Я открыл глаза, посмотрел по сторонам и
увидел моложавого человека в белой рубашке с расстегнутым воротом и золотой
цепью на шее. Он показывал мне, чтобы я открыл окно.
У этой машины, раздраженно подумал я, окна на электричестве работают.
Я включил зажигание и нажал кнопку, слегка при этом приподнявшись.
- Кого вы ждете? - спросил он.
- Синьора Ченчи.
- Не графа Риети?
- Нет. Извините.
- А другого шофера вы тут не видели?
- Увы, нет.
У него в руке был свернутый в трубку журнал, перехваченный резинкой.
У меня мелькнула в голове мысль - один из сотрудников "Либерти Маркет" был
уверен, что нельзя доверять людям, у которых в руке свернутый журнал, пос-
кольку в нем так удобно прятать нож... Однако эта мысль быстро улетучилась.
- Вы не итальянец? - спросил он.
- Нет. Я из Испании.
- О! - Он пошарил глазами, словно искал шофера графа Риети. Затем
как бы между прочим сказал по-испански: - Далековато от дома вы забрались.
- Да, - ответил я.
- Откуда вы родом?
- Из Андалузии.
- В эту пору там жарко.
- Ага.
Я провел бог знает сколько школьных каникул в Андалузии у моего раз-
веденного с матерью отца, наполовину испанца, у которого там был отель. Ис-
панский - мой второй родной язык, который я знал на всех уровнях- от ку-
хонного до светского, и каждый раз, когда я не хотел выглядеть англичани-
ном, я становился испанцем.
- Ваш хозяин завтракает здесь? - спросил он.
- Не знаю, - пожал я плечами. -Он сказал ждать, я и жду.
Он говорил по-испански с тяжеловатым акцентом, и его фразы были грам-