"Дик Фрэнсис. След хищника" - читать интересную книгу автора

Он прямо кипел от злости, и я не мог его винить. Тому, кто любит, ка-
жется, что за любимого человека он готов отдать буквально все, но за пос-
ледние четыре года я многое узнал о неожиданных сторонах человеческой нату-
ры и понял, что для сохранения в будущем здоровой обстановки в семье сущес-
твенно, чтобы один член семьи не стоил остальным слишком дорого. После пер-
воначальной эйфории на семействе болезненно начнут сказываться финансовые
потери. И бремя вины за такой высокий выкуп слишком тяжело ляжет на плечи
жертвы, а злость остальных станет слишком сильной, и они тоже начнут себя
чувствовать виноватыми за эту злость и возненавидят жертву за то, что ради
любви к ней они обездолили себя.
Будущее душевное равновесие жертв постепенно стало для меня не менее
важным, чем их физическая свобода, но я не ждал, что Паоло Ченчи в этот мо-
мент будет способен это оценить.
Резко зазвонил телефон у его локтя. Ченчи чуть не подпрыгнул. Он про-
тянул было к нему руку, помедлил, а затем, с явным усилием собравшись с ду-
хом, поднес трубку к уху.
- Рикардо! Да... да... понимаю. Я сделаю это прямо сейчас.
Он положил трубку и вскочил на ноги.
- Рикардо Травенти? - Я тоже встал. - Брат Лоренцо?
- Я должен поехать один, - ответил он, но уже без злости.
- Ни в коем случае. Я отвезу вас.
С самого приезда я заменил ему шофера. Носил кепку его настоящего во-
дителя и его синий костюм, пока тот, весьма мне благодарный, отдыхал. Это
позволяло мне в какой-то мере оставаться невидимым - фирма считала, что
это срабатывает лучше всего. Похитители всегда знают все о семье, по кото-
рой они нанесли удар, и появившийся новичок может их встревожить. Похити-
тель настороже, словно крадущийся лис. Он видит опасность там, где ее нет,
если уж оставить в стороне ту опасность, что есть. Я приходил на виллу и
выходил через вход для слуг, считая само собой разумеющимся, что и все ос-
тальное тоже заметят. Гнев Ченчи испарился так же быстро, как и закипел. Я
увидел, что он снова в какой-то мере доверяет мне. Я был рад и за себя, и
за него, что он до сих пор терпит мое присутствие, но о том, что сказал Ри-
кардо, спросил с некоторой робостью.
- Они звонили... - Незачем было спрашивать, кто такие эти "они".
"Они" все время звонили домой Травенти, не без оснований полагая, что на
вилле Франчезе телефон прослушивается. То, что телефон Травенти тоже прос-
лушивается, с неохотного позволения семьи, "они", видимо, в точности не
знали. - Рикардо говорит, что он должен встретиться снами на прежнем мес-
те. Говорит, что сам принял сообщение, поскольку его родители в больнице.
Он не хочет их беспокоить. Говорит, что подъедет на своем мотороллере.
Ченчи уже шел к дверям, в полной уверенности, что я последую за ним.
Рикардо, младшему брату Лоренцо, было только восемнадцать, и поначалу
никто не собирался втягивать в дело двух этих мальчиков. Джорджо Травенти,
как адвокат, согласился быть посредником между Па-оло Ченчи и похитителями.
Он принимал сообщения для Ченчи и должным порядком передавал ответы. У са-
мих похитителей тоже был посредник. Тот самый ОН, с которым и разговаривал
Джорджо Травенти.
Временами Травенти приказывали забрать из определенного места, но не
всегда одного и того же, пакет. И вот теперь как раз туда мы и ехали. Это
был не просто почтовый ящик, в котором мы находили доказательства, что Али-