"Дик Фрэнсис. Риск" - читать интересную книгу авторазалива стоял на якоре парусник. На песке лежала резиновая лодка. Мыс, где я
выполз из моря, остался справа, тропинка, что вела к нему с пляжа, вилась среди деревьев, словно пятнистая желтая змея. По тропе к пляжу двигались двое мужчин, мой надзиратель шел впереди. Они устало добрели до шлюпки, до сих пор не переставая озираться по сторо- нам, и столкнули ее в воду. Оба забрались в лодку, запустили подвесной мотор и помчались прочь от пляжа. Я чувствовал себя совершенно опустошенным. - Не возражаете, если я сяду? - сказал я. ГЛАВА 6 Благодаря телефону, консулу, банку и друзьям я улетел назад, в Ан- глию, на следующий вечер. Но прежде я получил в подарок незабываемые воспо- минания о мисс Хилари Маргарет Пинлок. Она узнала мои размеры, спустилась в местные лавки и вернулась с но- вой одеждой. Она разрешила мне воспользоваться своей ванной, оглядела меня с голо- вы до ног, когда я предстал перед ней чистый и одетый, и собралась идти по- купать бритву. Я возразил. Она все равно пошла в магазин. Мисс Пинлок оста- новить было так же легко, как снежную лавину. С изрядным облегчением я соскреб с лица двенадцатидневную неряшливую темную поросль: один взгляд в зеркало убедил, что борода меня не украшает. Двенадцать дней затворнической жизни не прошли бесследно. Я похудел и поб- не выглядел. Но ничего ужасного, капелька свободы моментально поправит де- ло. Во время второго похода мисс Пинлок купила также хлеб, сыр и фрукты, объяснив, что она приехала сюда по комплексному туру и отель не обслуживает случайных постояльцев. - Я спущусь к обеду в семь, как обычно, - сказала она. - Вы можете поесть здесь. Во всех ее словах и поступках сквозила решительность человека, кото- рый привык брать на себя ответственность и распоряжаться. - Вы воспитательница? - с любопытством спросил я. - Нет, - ответила она без улыбки. - Директриса. - О! Мелькнула короткая улыбка. - Средней школы для девочек в Суррее. Не без иронии она наблюдала, как я заново оцениваю ее в свете этого откровения. Не благодетельная старая дева, любящая командовать, но состояв- шаяся деловая женщина, обладающая несомненной силой воли. - Да. Кстати, - она пожала плечами, - если вы дадите мне номера, я закажу на коммутаторе телефонные разговоры для вас. - И мне нужна комната, - добавил я. - Ваши приятели, вероятно, вернутся и поинтересуются новыми гостями, желавшими получить комнату, - заметила она. Эта мысль тоже приходила мне в голову. - Да, но... - пробормотал я. |
|
|