"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автораможно было гадать сколько угодно. Он мог кого-нибудь ограбить, подкупить
помощника конюха, испортить лошадь... Испортить лошадь, которая должна была выступать в Виннипеге, вместо той, которая заявлена в Ванкувере? Судя по ярости, звучавшей в их голосах, ошибка была катастрофической. В Виннипеге должны были скакать только Флокати и Высокий Эвкалипт... Лорентайдскому Леднику предстояло скакать в Ванкувере вместе с Правом Голо- са и Спаржей... Неужели Филмер сделал такую глупость и перепутал, кроме го- родов, еще и клички лошадей? Нет, не может быть. Тупик. И все же... ведь этот костлявый человек что-то все-таки сде- лал. Тяжело вздохнув, я стал смотреть, как мимо идут супруги Янг, направ- ляясь скорее всего к вагону для лошадей. Вскоре за ними последовали Ануины. Мне очень хотелось сразу же выяснить, в каком состоянии лошади, но я решил, что, если с какой-нибудь из них что-то случилось, я очень скоро об этом ус- лышу. Жаль, что я не смог сфотографировать этого костлявого, но мне важнее было слышать, о чем они говорят. Если он сделал что-то с лошадьми или что-то такое, что с ними связа- но, - значит, он едет с нами в поезде, подумал я. Он не просто встретил нас в Тандер-Бее. Если он едет в поезде и пошел вместе с другими болельщиками к вокзалу, Филмер мог увидеть его из окна... и при одном виде его напрягся так, что у него окаменела шея... и если Филмер еще не заплатил ему за что-то... тогда он вернется и сядет в поезд... Я вышел из купе Джорджа и, миновав две двери, зашел к себе, чтобы окна и стал ждать, когда вернется костлявый. Вместо него через некоторое время в моем поле зрения появились Филмер с Даффодил, которые шли наискосок к вокзалу, а вскоре после этого мимо мо- его окна под громкие звонки с гудением, грохотом и скрежетом прополз огром- ный ярко-желтый дизельный тепловоз, а за ним - длинные серебристые вагоны из гофрированного алюминия. Ежедневный "Канадец" въехал на соседний путь и остановился точно вровень с нашим поездом. Теперь передо мной был уже не прекрасный, четкий фотокадр, в котором умещался весь вокзал, а совершенно ненужное мне окно чьего-то купе. Чертовское невезение, подумал я. Снова сунув бинокль в сумку и не имея никакого разумного плана, я не спеша побрел в вагонресторан. Если так дело пойдет и дальше, то сбудутся самые скверные предчувствия Билла Бодле- ра, генерала, и прежде всего Джона Миллингтона. В ушах у меня так и звучал его голос: "Я же говорил вам, что надо послать кого-нибудь с опытом работы в полиции..." Когда я дошел до двери Джулиуса Аполлона, мне пришло в голову, что "Канадец" будет стоять где стоит все двадцать пять минут, предусмотренные его графиком. В течение двадцати пяти минут... ну, сейчас уже, скажем, двадцати двух... Филмер будет оставаться на вокзале. Он не станет обходить длинный состав, чтобы вернуться к себе в купе. Или станет? Нет, не станет. Зачем ему это нужно? Он только что туда пошел. В моем распоряжении двадцать минут на то, чтобы попробовать чтонибудь сделать с его кодовыми замками. Если бы я еще немного задержался, у меня, возможно, не хватило бы ду- |
|
|