"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автораселительной поездкой для гостей, настоящим праздником канадского скакового
спорта. После всех этих фанфар шла напечатанная мелким шрифтом информация. На каждую лошадь разрешается взять с собой одного конюха. Если владелец сочтет необходимым взять большее число сопровождающих, его просят сообщить об этом заранее. Конюхи и другие сопровождающие будут иметь в своем распоряжении отдельный спальный вагон и салон-ресторан, для них организуются развлечения по отдельной программе. В Торонто, Виннипеге и Ванкувере для лошадей забронированы места в конюшнях, и на всех трех ипподромах они будут иметь возможности для нор- мальной тренировки. Кроме того, на время поездки пассажиров в горы лошадей разместят в Калгари и также дадут им возможность тренироваться. Хорошему уходу за лошадьми придается первостепенное значение, и если в промежутке между предусмотренными стоянками потребуются услуги ветеринара, он будет немедленно доставлен к поезду вертолетом. Дальше я обнаружил в конверте карандашную записку от Билла Бодлера: "Все одиннадцать мест для лошадей были распроданы за две недели после пер- вого объявления в прессе. Все сорок восемь мест для пассажиров первого класса были распроданы за месяц. На участие в специальных заездах подано несколько десятков заявок. Это настоящий успех!" Дальше шел список на одиннадцать лошадей с указанием их прежних ре- зультатов, а за ним - список владельцев с указанием страны. Трое были из Англии (включая Филмера), один из Австралии, трое из Соединенных Штатов и Владельцы лошадей со своими мужьями, женами, родственниками и друзь- ями заняли двадцать семь из сорока восьми пассажирских мест. Еще четыре места достались другим известным канадским лошадникам (против их фамилий стояли звездочки), и в конце списка пассажиров Билл Бодлер приписал каран- дашом: "Прекрасный отклик на наш призыв к владельцам лошадей поддержать этот проект!" В списке пассажиров я не обнаружил тренеров и действительно потом уз- нал, что они добираются до Виннипега и Ванкувера, как обычно, самолетом: вероятно, ехать поездом было бы слишком долго и дорого. Дальше в конверте лежала пачка реклам каждого из ипподромов, Канад- ской железнодорожной компании и всех четырех отелей - брошюрки на глянцевой бумаге, где расписывались их достоинства. И, наконец, толстая брошюра с хо- рошими цветными иллюстрациями, составленная туристической фирмой - органи- затором поездки, из которой следовало, что такая работа ей вполне по плечу, поскольку ей уже приходилось устраивать сафари в северные провинции, походы к полюсу и туры везде, куда только будет угодно клиентам. Кроме того, она занималась организацией развлечений - детективных представлений по вечерам, в выходные, на ходу поезда или на стоянках. По всему видно было, что там работают опытные специалисты. А для Великого трансконтинентального скакового поезда с таинственными приключениями они, как было там сказано, подготовили нечто особенное. "Зах- ватывающий детективный спектакль, от которого будет невозможно оторваться. Вы окажетесь в самой гуще событий. Вы сможете сами обнаружить нити, ведущие к раскрытию тайны. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ!" |
|
|