"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автораиз-под пива.
Молодой человек, с которым разговаривал ученик жокея, не стал делать ставку. Он вынул блокнот и принялся записывать, на кого ставят другие. По- том сказал несколько слов Колли Гудбою (а в .действительности - Лезу Морри- су), который тут же стер цифры ставок, написанные мелом на прикрепленной рядом доске, и вместо них написал новые. Новые ставки были выгодными, и Колли Гудбой оказался вознагражден: "тотошники" поспешно бросились к нему, чтобы воспользоваться его предложением. Колли принимал от них деньги, акку- ратно их пересчитывая. Я со вздохом отвернулся и поднялся на трибуну пос- мотреть очередной заезд, не переставая, как обычно, прочесывать взглядом толпу зрителей и наблюдая за круговращением жизни. В конце концов я оказал- ся недалеко от барьера, отделявшего места для букмекеров от более дорогой ложи, предназначенной для членов клуба. Я часто так делал: отсюда хорошо видно все, что происходит по обе стороны барьера. А кроме того, отсюда мож- но видеть, кто подходит к барьеру, чтобы сде-рать ставку у букмекеров, за- нимающих привилегированные места у самой ложи. "Барьерные" букмекеры - это короли своего дела: общительные, вежливые, с каменными сердцами и блестящи- ми математическими способностями. Я, как всегда, смотрел, кто у кого ставит, и когда подошел к букмеке- ру, стоявшему ближе всех к ложе и ко мне, увидел, что рядом с ним стоит Филмер. Глядя, как он делает ставку, я размышлял о предстоящем нам путешес- твии, и тут он поднял голову и посмотрел вверх, прямо мне в глаза. В то же мгновение я быстро, но плавно отвел взгляд, а через некоторое время снова посмотрел на него. Филмер все еще разговаривал с букмекером. Я попятился назад, протал- киваясь сквозь толпу, пока не оказался ступенек на пять выше, в гуще зрите- лей. В мою сторону Филмер больше не смотрел. И незаметно было, чтобы он шарил глазами по сторонам, отыскивая меня. У меня отлегло от сердца. То, что наши взгляды встретились, было слу- чайностью, иначе не могло быть. Но все равно это случилось очень некстати, особенно сейчас. Я не ожидал, что он окажется в Ноттингеме, и не искал его там. Прав- да, две его лошади были заявлены на скачки, но сам он почти никогда не по- являлся на ипподромах центральных графств - ни в Ноттингеме, ни в Лестере, ни в Вулвергемптоне. Он заметно предпочитал одни ипподромы другим и, как и во всем остальном, редко изменял своим привычкам. За каждым его шагом я следить не пытался, в этом не было необходимос- ти. Перед следующим заездом, во время парада, он окажется внизу, у дорожки, чтобы посмотреть, как проводят его лошадь, и там я увижу его снова. Я ви- дел, как он сделал ставку, отошел и стал подниматься на трибуну: скоро дол- жен был начаться заезд. Насколько я мог заметить, он был один, что было не- обычно, потому что, как правило, его почтительно сопровождали либо девушка, либо мужчина, его обычный спутник. Заезд начался, и я стал с интересом смотреть. Тот разговорчивый уче- |
|
|