"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу авторанимались своими подопечными.
Питьевой бак для лошадей, по ее словам, был залит через шланг из го- родского водопровода в первые двадцать минут нашей стоянки в Тандер-Бее, и за этой операцией присматривала она сама. Джордж кивнул и сказал, что там заправляли водой весь поезд. - А до Тандер-Бея кто-нибудь мог подмешать что-нибудь в воду? - спро- сил я. - Безусловно, нет. В который раз вам говорю, что я постоянно здесь. - И как ваше мнение - насколько можно доверять всем конюхам? Она раскрыла рот, снова закрыла его и сурово посмотрела на меня. - Я здесь для того, чтобы за ними присматривать. До вчерашнего дня я ни с кем из них знакома не была. Мне неизвестно, можно ли подкупить ко- го-нибудь из них, чтобы он отравил воду. Вас ведь это интересует? - Это вполне реальное предположение, - ответил я с улыбкой. Но она не смягчилась - смягчить ее не могло ничто. - Как вы можете видеть, - сказала она осторожно, - мое кресло стоит рядом с водяным баком. Я сижу там и смотрю. Не думаю, чтобы... Повторяю - я не верю, чтобы кто-нибудь мог подмешать что-то в воду. - Ну хорошо, - сказал я примирительным тоном. - Но вы не могли бы, если вам не трудно, расспросить конюхов, не замечали ли они чего-нибудь не- ладного? Она хотела было отрицательно мотнуть головой, но удержалась и пожала плечами: - Я спрошу их, но они скажут, что ничего не замечали. - А на всякий случай, - сказал я, - на случай, если произойдет самое той воды, которая сейчас в баке и в их ведрах тоже. Вы ведь не станете воз- ражать, мисс Браун? Она с явной неохотой сказала, что не станет. Джордж вызвался пойти поискать какую-нибудь посуду для проб и вскоре вернулся с дарами от пова- ра-китайца из салона-ресторана в виде четырех чисто вымытых пластиковых ба- ночек из-под томатного соуса, которые тот извлек из мусоросборника. Джордж и Лесли Браун взяли пробу из бака - воду, по ее разумному предложению, брали из самого нижнего крана, откуда ее наливали в ведра. Я обошел стойла Права Голоса, Лорентайдского Ледника и Высокого Эвкалипта, которые любезно разрешили мне зачерпнуть воды у них. Ручкой, взятой у Лесли Браун, мы записали на этикетках соуса, откуда взята каждая проба, и сложили все четыре баночки в пластиковую сумку, которая отыскалась у Лесли Браун. Унося свою добычу, я поблагодарил ее за то, что она любезно согласи- лась ответить на наши вопросы, и за помощь, и мы с Джорджем удалились. - Что вы по этому поводу думаете? - спросил Джордж, когда мы шли об- ратно вдоль поезда. - Я думаю, что теперь она не так уверена, как говорит. Он усмехнулся: - С этой минуты она будет вдвое бдительнее. - Если не поздно. Он взглянул на меня с таким видом, словно счел это замечательной шут- кой. - В Виннипеге можно слить бак, вымыть его и снова залить, - сказал он. |
|
|