"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора

нимались своими подопечными.
Питьевой бак для лошадей, по ее словам, был залит через шланг из го-
родского водопровода в первые двадцать минут нашей стоянки в Тандер-Бее, и
за этой операцией присматривала она сама.
Джордж кивнул и сказал, что там заправляли водой весь поезд.
- А до Тандер-Бея кто-нибудь мог подмешать что-нибудь в воду? - спро-
сил я.
- Безусловно, нет. В который раз вам говорю, что я постоянно здесь.
- И как ваше мнение - насколько можно доверять всем конюхам?
Она раскрыла рот, снова закрыла его и сурово посмотрела на меня.
- Я здесь для того, чтобы за ними присматривать. До вчерашнего дня я
ни с кем из них знакома не была. Мне неизвестно, можно ли подкупить ко-
го-нибудь из них, чтобы он отравил воду. Вас ведь это интересует?
- Это вполне реальное предположение, - ответил я с улыбкой. Но она не
смягчилась - смягчить ее не могло ничто.
- Как вы можете видеть, - сказала она осторожно, - мое кресло стоит
рядом с водяным баком. Я сижу там и смотрю. Не думаю, чтобы... Повторяю - я
не верю, чтобы кто-нибудь мог подмешать что-то в воду.
- Ну хорошо, - сказал я примирительным тоном. - Но вы не могли бы,
если вам не трудно, расспросить конюхов, не замечали ли они чего-нибудь не-
ладного?
Она хотела было отрицательно мотнуть головой, но удержалась и пожала
плечами:
- Я спрошу их, но они скажут, что ничего не замечали.
- А на всякий случай, - сказал я, - на случай, если произойдет самое
худшее и окажется, что с лошадьми что-то сделали, я, пожалуй, возьму пробу
той воды, которая сейчас в баке и в их ведрах тоже. Вы ведь не станете воз-
ражать, мисс Браун?
Она с явной неохотой сказала, что не станет. Джордж вызвался пойти
поискать какую-нибудь посуду для проб и вскоре вернулся с дарами от пова-
ра-китайца из салона-ресторана в виде четырех чисто вымытых пластиковых ба-
ночек из-под томатного соуса, которые тот извлек из мусоросборника.
Джордж и Лесли Браун взяли пробу из бака - воду, по ее разумному
предложению, брали из самого нижнего крана, откуда ее наливали в ведра. Я
обошел стойла Права Голоса, Лорентайдского Ледника и Высокого Эвкалипта,
которые любезно разрешили мне зачерпнуть воды у них. Ручкой, взятой у Лесли
Браун, мы записали на этикетках соуса, откуда взята каждая проба, и сложили
все четыре баночки в пластиковую сумку, которая отыскалась у Лесли Браун.
Унося свою добычу, я поблагодарил ее за то, что она любезно согласи-
лась ответить на наши вопросы, и за помощь, и мы с Джорджем удалились.
- Что вы по этому поводу думаете? - спросил Джордж, когда мы шли об-
ратно вдоль поезда.
- Я думаю, что теперь она не так уверена, как говорит.
Он усмехнулся:
- С этой минуты она будет вдвое бдительнее.
- Если не поздно.
Он взглянул на меня с таким видом, словно счел это замечательной шут-
кой.
- В Виннипеге можно слить бак, вымыть его и снова залить, - сказал
он.