"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора Конечно, сказали они, только не странно ли, что актер расспрашивает о
таких вещах? В первый же раз, когда меня об этом спросили, я мгновенно на- шелся и сказал, что Заку лицо этого человека показалось интересным и он хо- тел бы спросить, нельзя ли включить его в одну из сцен. Ах, вот что? Ну, пожалуй. Ладно, если они его найдут, то сообщат Джорджу. Вернувшись к Джорджу, я рассказал ему о своих расспросах. Он нахму- рился. - Я видел похожего человека в Тандер-Бее, - сказал он. - Но я мог ви- деть в поезде и не одного такого. Зачем он вам понадобился? Я объяснил, что сказал проводникам спальных вагонов, будто Зак хочет использовать его в одной из сцен. - Но вам-то? Зачем он вам нужен? Я посмотрел ему в глаза, и он не отвел взгляда. Я размышлял, насколь- ко можно ему довериться, и у меня появилось неприятное чувство, будто он знает, о чем я думаю. - Ну ладно, - сказал я наконец. - Он разговаривал с одним человеком, который меня интересует. Его глаза весело блеснули: - Интересует... по долгу службы? - Да. Он не стал спрашивать, кто это, и я ему ничего не сказал. Вместо это- го я спросил, не разговаривают ли он сам с кем-нибудь из владельцев. - Конечно, разговаривал, - ответил он. - Я всегда встречаю пассажи- ров, когда они садятся в поезд, а? Говорю им, что я главный кондуктор, со- общаю, где мое купе, и объясняю, что, если у них будут какие-нибудь пробле- - Ну и что? Обращался к вам кто-нибудь? Он усмехнулся: - Почти со всеми жалобами они идут к вашей мисс Ричмонд, а она уж пе- редает их мне. - К мисс Ричмонд? - повторил я. - Ведь она ваша начальница, верно? Такая высокая хорошенькая девушка, сегодня она заплела косу, а? - А, Нелл, - сказал я. - Правильно. Ведь она ваша начальница? - Коллега. - Ну, правильно. В этом рейсе все проблемы, какие были у владельцев, пока что сводились к тому, что в одном купе капает из крана, а в другом са- ма собой поднимается штора, а? И еще одна дама решила, что у нее украли че- модан; только он оказался в каком-то другом купе, - весело сказал он. - Почти все владельцы ходили проведать своих лошадей и, когда по пути встре- чали меня, останавливались поболтать. - И о чем они говорили? - спросил я. - На какие темы? - О чем и следовало ожидать. О погоде, о нашем путешествии, о красоте пейзажей. Еще интересуются, в котором часу мы прибудем в Садбери, а? Или в Тандер-Бей, или в Виннипег, или еще куда-нибудь. - А никто не спрашивал о чем-нибудь еще? Не было какихнибудь неожи- данных вопросов, которые бы вас удивили? - Меня ничем не удивишь, сынок. - Он весь излучал иронию и доброду- шие. - А о чем, по-вашему, они могли спросить? Я неуверенно пожал плечами: |
|
|