"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора

Конечно, сказали они, только не странно ли, что актер расспрашивает о
таких вещах? В первый же раз, когда меня об этом спросили, я мгновенно на-
шелся и сказал, что Заку лицо этого человека показалось интересным и он хо-
тел бы спросить, нельзя ли включить его в одну из сцен. Ах, вот что? Ну,
пожалуй. Ладно, если они его найдут, то сообщат Джорджу.
Вернувшись к Джорджу, я рассказал ему о своих расспросах. Он нахму-
рился.
- Я видел похожего человека в Тандер-Бее, - сказал он. - Но я мог ви-
деть в поезде и не одного такого. Зачем он вам понадобился?
Я объяснил, что сказал проводникам спальных вагонов, будто Зак хочет
использовать его в одной из сцен.
- Но вам-то? Зачем он вам нужен?
Я посмотрел ему в глаза, и он не отвел взгляда. Я размышлял, насколь-
ко можно ему довериться, и у меня появилось неприятное чувство, будто он
знает, о чем я думаю.
- Ну ладно, - сказал я наконец. - Он разговаривал с одним человеком,
который меня интересует.
Его глаза весело блеснули:
- Интересует... по долгу службы?
- Да.
Он не стал спрашивать, кто это, и я ему ничего не сказал. Вместо это-
го я спросил, не разговаривают ли он сам с кем-нибудь из владельцев.
- Конечно, разговаривал, - ответил он. - Я всегда встречаю пассажи-
ров, когда они садятся в поезд, а? Говорю им, что я главный кондуктор, со-
общаю, где мое купе, и объясняю, что, если у них будут какие-нибудь пробле-
мы, они могут обращаться ко мне.
- Ну и что? Обращался к вам кто-нибудь?
Он усмехнулся:
- Почти со всеми жалобами они идут к вашей мисс Ричмонд, а она уж пе-
редает их мне.
- К мисс Ричмонд? - повторил я. - Ведь она ваша начальница, верно?
Такая высокая хорошенькая девушка, сегодня она заплела косу, а?
- А, Нелл, - сказал я.
- Правильно. Ведь она ваша начальница?
- Коллега.
- Ну, правильно. В этом рейсе все проблемы, какие были у владельцев,
пока что сводились к тому, что в одном купе капает из крана, а в другом са-
ма собой поднимается штора, а? И еще одна дама решила, что у нее украли че-
модан; только он оказался в каком-то другом купе, - весело сказал он. -
Почти все владельцы ходили проведать своих лошадей и, когда по пути встре-
чали меня, останавливались поболтать.
- И о чем они говорили? - спросил я. - На какие темы?
- О чем и следовало ожидать. О погоде, о нашем путешествии, о красоте
пейзажей. Еще интересуются, в котором часу мы прибудем в Садбери, а? Или в
Тандер-Бей, или в Виннипег, или еще куда-нибудь.
- А никто не спрашивал о чем-нибудь еще? Не было какихнибудь неожи-
данных вопросов, которые бы вас удивили?
- Меня ничем не удивишь, сынок. - Он весь излучал иронию и доброду-
шие. - А о чем, по-вашему, они могли спросить?
Я неуверенно пожал плечами: