"Фрэнсис Фрем. Человек из Скотланд-Ярда " - читать интересную книгу автора

фотография женщины, несомненно, сфотографированной не в 1912 году, а
значительно раньше. Ей можно было дать лет 20-25. Подпись под фотографией
гласила:

"Мисс Роза Дункан Крейки, владелица Тоби, получившего "Ленту
Королевы" на выставке в Сандрингэме в прошлом месяце".

Булл только один раз взглянул на снимок.
- Ну, будь я проклят! - прошептал он медленно, закрыл журнал и, не
говоря больше ни одного слова, взял шляпу и вышел.
Мистер Пинкертон трусил за ним сзади.
Внешне инспектор Булл выглядел солидным, обстоятельным и спокойным.
Видя, как он кивнул на приветствие служителя Музея, а затем вышел на
Грейт-Рассел-стрит и подозвал такси, никто не заподозрил бы, что в этом
огромном человеке в коричневом пальто пылает такое же возбуждение, какое он
испытал когда-то, вырвав револьвер из рук сумасшедшего маньяка.
Он был так погружен во все обстоятельства расследуемой им истории, что
совершенно забыл о мистере Эване Пинкертоне.


ГЛАВА 17

1

В 9.30 инспектор Булл добрался наконец до своего кабинета.
Люди из Скотланд-Ярда, привыкшие к подчеркнутой неторопливости и
спокойной сдержанности инспектора, были бы удивлены, проследи они его
поведение в последующие четыре часа. Хотя там и ко многому привыкли и,
казалось бы, ничему не должны были удивляться.
Булл присел на свой стол и поднял телефонную трубку.
- Узнайте, пожалуйста, у инспектора Лантропа, не сможет ли он сейчас
прийти ко мне.
Затем он вынул из ящика стола письмо с Чок-Фарм-Роуд и, осторожно держа
его за уголок, положил на конверт. Затем он опять взялся за телефон.
- Инспектора Мак-Брайда, пожалуйста. Хэлло, Мак, не можешь ли ты зайти
ко мне на секунду?
Взяв номер "Города и деревни", инспектор открыл его на странице с
фотографией девушки, которая, без всякого сомнения, была похожа на Розу
Дункан Крейки в молодости. Когда к нему в кабинет вошел инспектор Лантроп,
из отдела дактилоскопии, он внимательно изучал эту фотографию.
- Хэлло, Булл! В чем дело?
- Я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня. Мне нужно, чтобы ваш
человек побывал в четырех местах и взял там отпечатки пальцев. Вот вам
адреса. Джон Баррет, Тагерт Лейтон, Тимоти Уэллс и Фраерс, клерк в конторе
Уэллса. Никто из них не должен знать об этом.
- Это все?
- Нет. Возьмите вот это, - он указал на письмо, лежащее на конверте. -
Подвергните его всем испытаниям. Мне нужны отпечатки. Кроме прочих, на этом
письме должны быть отпечатки мои и мистера Артурингтона, специалиста по
почеркам. Может быть, и Драйдена. Но мне нужны другие отпечатки. Возможно,