"Фрэнсис Фрем. Человек из Скотланд-Ярда " - читать интересную книгу автора17 лет и стоила она 100 фунтов. Это и дало мне ключ к разгадке.
Булл нервно улыбнулся: - Пинкертон, ради Бога, кончайте поскорее! И не говорите мне каких-нибудь ужасных вещей, что вы например, оскорбили Государственного Секретаря. - Нет, нет. Но я подумал вот что: имея таких хороших кошек, что нужно с ними делать? - Давать им четыре кварты молока в день, - не задумываясь, ответил Булл. - О нет. Конечно, вы бы никогда не оставили их не похороненными, на полу ванной комнаты. Особенно, если бы вы собирались вернуться через две недели. Беспокойство в глазах Булла все увеличивалось. - Кончайте, Пинкертон! - Ну, самое главное состоит в том, что, если бы у вас были такие прекрасные кошки, что бы вы делали с ними? Вы бы выставляли их на выставках. Вот поэтому я и смог узнать, кто такая эта старая леди. - Хорошо сработано, Пинкертон, - сердечно сказал Булл, и довольная улыбка расплылась по его лицу. - Я не вижу в этом пользы для себя, но сработано хорошо! Мистер Пинкертон тоже наслаждался своим триумфом. - Ну, мы по крайней мере сможем все узнать о ней, - сказал он солидно. - Я отправился в отдел периодических изданий Британского Музея, взял все номера "Кэт Франсьер" за последние двадцать лет и просмотрел их. И вот я узнал, что в 1912 году первую премию на выставке в Сандрингэме получил Тоби. Вот там я и нашел имя владелицы. Мистер Пинкертон, надеясь, но еще не зная, что его информация будет в какой-то степени полезна Буллу, размешивал свой чай и краем глаза наблюдал за инспектором. Менее мягкий и терпеливый человек, чем инспектор Булл, швырнул бы ему в голову крышку с чайника. Но Булл таких вещей никогда не делал. Более того, несмотря на то, что профессиональное чутье подсказывало ему, что в доме на Чок-Фарм-Роуд есть что-то странное и даже, более того, что-то зловещее, он еще и не подозревал, что в сообщение мистера Пинкертона кроется что-то очень важное для него и всего расследуемого им дела. - Ее имя, - сказал мистер Пинкертон, - миссис Роза Крейки Дункан. И я подумал... Он остановился, увидев, что инспектор Булл уставился на него с таким напряженным выражением на своем обычно спокойном и маловыразительном лице, какого он у него никогда не видел. Пинкертон искренне встревожился: - В чем дело? - Боже мой, Пинкертон!!! - воскликнул Булл. Это был незабываемый момент. Стол закачался, когда инспектор Булл вскочил на ноги. Стул отлетел и упал на пол. Инспектор, потеряв равновесие, с треском свалился на него. Затем, тяжело поднявшись с обломков, кинулся к телефону. Мистер Пинкертон вытирал чай со своего костюма. - В чем дело? - пролепетал он и направился вслед за инспектором в холл. Там он увидел, что Булл в спешке надевает пальто. Через пять минут они мчались мимо Риджент-Парка. Только тогда изумленный мистер Пинкертон понял, куда они направляются. Через несколько минут они остановились перед домом |
|
|