"Фрэнсис Фрем. Человек из Скотланд-Ярда " - читать интересную книгу автора

- Итак, - сказал комиссар с легкой улыбкой, - у вас есть завещание,
составляющее 100 000 фунтов, которые исчезли, дочери, которую вы не можете
найти.
- Точно так, сэр. И более того. По завещанию Давида Крейки ей должно
достаться около 50 000 фунтов.
Молодой Лейтон вспомнил, что Симон Крейки собирался сделать очень
важное заявление первого апреля. Теперь вы видите, сэр, как все это связано
с миссис Баррет. Ее услуги, какими бы они ни были, кончались первого апреля.
До этого срока она получила 5000 фунтов, о которых Симон Крейки пишет как о
предварительной плате за ее услуги. Вот что интересно, сэр.
- Все это так, - сказал комиссар. - Однако... - он покачал головой и
нахмурился.
- А что за женщина миссис Баррет, какого сорта? - спросил Драйден.
- Она дочь графа Риплея, - медленно ответил комиссар. - Увлекается
лошадьми, бегами. Ходят слухи, очень много проиграла на этом. Думаю, была в
долгах. Ее муж, археолог, - сын торговца, сколотившего себе состояние
продажей мебели. Злые языки болтают, что они не очень ладят. И все же, Булл,
я готов поклясться, что она говорит правду.
- Я тоже, сэр. Итак, миссис Баррет показала, что, когда в тот день она
пришла к Давиду Крейки в первый раз, он был уже мертв. Она испугалась и
ушла. Потом вспомнила, что забыла там свой зонтик, и пошла туда еще раз. Вот
тогда она и взяла свои векселя. И вот что интересно: она говорит, что в
первый раз векселей там не было - ни перед ним, ни на столе, ни на полке
конторки.
Комиссар наклонился вперед.
- Что это значит, Булл?
- Это значит, что убийца Давида Крейки был еще в лавке, когда миссис
Баррет первый раз пришла туда. И с векселями и соглашением...
Внезапно Булла осенила мысль:
- ...которые он взял, если ее рассказ правдив...
Комиссар докончил его фразу:
- ...с мертвого тела Симона Крейки.
- Да, сэр. Это подходит. Но вот что меня смущает. Миссис Баррет не из
тех, кто поддается панике. По-моему, она способна взять с мертвого тела
бумаги и уйти с ними.
Комиссар покачал головой:
- Я не думаю, что она убила Крейки, Булл. И более того, я не думаю, что
она лгала вам относительно этой расписки, освобождающей ее от уплаты долга.
Если бы она знала о ней, зачем ей было волноваться?
- Я думал об этом, сэр. Тогда можно взглянуть на это с другой стороны:
а действительно ли Симон Крейки писал эту расписку?
- Это идея. Покажите ее Артурингтону, - сказал комиссар.

4

Шел дождь. Мистер Пинкертон был в смятении. Уже пять часов пополудни. А
он ничего не ел с восьми утра. Сейчас он сидел за столом одного из
ливерпульских кафе на Ранглей-стрит, уставясь на чай и вареное яйцо. Когда
он за них заплатит, у него останется на все про все только три полупенса. А
билет до Лондона стоит 25 шиллингов. Но не финансовое положение, как бы