"Сьюзен Фокс. От младенца до мужчины " - читать интересную книгу автора

заветной мечте. После одиннадцатимесячной мучительной агонии ей пришлось
убить последнюю надежду. Предложив Рику развод, Ли открыто признала, что
сказка, будто она сможет открыто любить его и будет любима им, никогда не
станет явью.
И это к лучшему. Ли полюбила Рика давно, задолго до того, как он начал
встречаться с ее лучшей подругой, и не сумела побороть свое чувство даже
после его женитьбы на Рэйчел. Она тайно страдала, терзаясь угрызениями
совести, но любовь к Рику оказалась сильнее.
Ее снедала страсть к женатому мужчине, а потом, в довершение всего, она
воспользовалась горем овдовевшего Рика ради заключения брака.
Сердечная боль и тягостное чувство вины - справедливое наказание,
расплата за попытку обманным путем заполучить мужа лучшей подруги.
Одно хорошо - Рэйчел так и не узнала ее тайны. Остается надеяться, что
и Рик тоже ничего не заподозрил.
Ли долго ворочалась с боку на бок, глядя в темноту. Она уснула
незадолго до того, как в коридоре раздался звук шагов Рика, направлявшегося
в свою комнату.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Первым побуждением Рика было броситься вслед за Ли и вернуть ее в
кабинет, чтобы довести до конца начатый разговор. Вторым - направиться к
бару и налить себе двойную порцию скотча, что он и сделал. Рик проглотил
залпом содержимое стакана, словно темная жидкость могла погасить полыхавшее
внутри пламя.
Но гнев, удивление и досада, слившись воедино, продолжали жечь душу.
Его всегда такая кроткая супруга предложила развод, оставив Рика в полном
недоумении. Вежливо и тактично она сумела взять над ним верх и призвать его
к ответу.
Ли Грэй Уэйверли оказалась замечательной матерью - спокойной,
рассудительной, бесконечно любящей и терпеливо-мудрой. Она вставала на заре,
заботясь о том, чтобы малыш каждое утро видел своего отца; она подстраивала
режим ребенка под расписание Рика, лишь бы они побольше были вместе.
Вечерами она давала Рику возможность одному повозиться с сынишкой, уходя в
другую комнату.
Ли была идеальной женой. Она готовила обеды, стирала белье и одежду
Рика, поддерживала порядок и удивительную чистоту в огромном доме, стоявшем
посреди ранчо, где в воздухе всегда висела пыль. И между делом успевала
выполнять различные поручения супруга, отвечать на телефонные звонки в его
отсутствие, проверять, внесены ли в ежедневник предстоящие деловые встречи.
Она превратила дом, опустевший после смерти Рэйчел, в островок тепла и уюта.
Но сегодня вечером всегда такая тихая, спокойная Ли доказала, что она
девушка гордая и с характером и что силы воли и выдержки у нее не меньше,
чем у супруга.
Рик налил себе второй стакан, вспоминая их разговор. Он вовсе не
собирался быть безразличным к Ли, но принимал как должное все то, что она
для него делала, и ничего не давал взамен.
Он доверил ей своего сына - самое дорогое существо. Но разве хоть одна
женщина будет счастлива, удовольствовавшись ролью приемной матери, пусть
даже это ребенок лучшей подруги, и смирится с положением домработницы?