"Сьюзен Фокс. От младенца до мужчины " - читать интересную книгу авторапопыталась скрыть собственное замешательство под неумолимым взглядом Рика.
- Перед заключением брака мы обсуждали не только планы по воспитанию мальчика. Последнее замечание окончательно смутило Ли. Она превосходно помнила долгую беседу с Риком в этой самой комнате в такой же вечерний час. Тогда в первый и в последний раз они затронули столь деликатную тему, как перспектива иметь других детей и возможность сексуальных отношений - Я полагаю, секс является частью сделки, поскольку речь идет о браке, - сказал в тот вечер Рик, хмурясь, словно усматривая в этом лишь супружескую обязанность. - Конечно, сейчас это кажется странным, - поспешил он добавить, отводя взгляд в сторону, - но в будущем у нас обоих может возникнуть такая потребность. Интонация, с которой Рик говорил об этом, создавала ощущение, что мысль о сексе с любой другой женщиной, кроме Рэйчел, крайне ему неприятна. Ли поняла, что он отныне и навсегда отказывается видеть в сексуальных отношениях нечто большее, чем способ иметь еще одного ребенка. По крайней мере, Рик не оскорбил женского самолюбия Ли, заведомо отказавшись от возможной близости с ней. Он сообщил лишь о желании иметь в будущем и других детей, если, конечно, она тоже того захочет. Миновали одиннадцать месяцев, и, если даже у Рика когда-либо и "возникала потребность", как он тогда выразился, это осталось тайной для Ли. Она все больше убеждалась в полном отсутствии интереса к ней со стороны горячо любимого человека. Резкий голос Рика вернул ее к реальности. - Ты ведь помнишь наш разговор? заметил, как она выглядит. Щеки девушки вспыхнули от смущения и негодования. Ни одного нежного прикосновения, ни одного знака внимания со стороны Рика за все эти месяцы - и вот он, заговорив о сексе, вдруг снизошел до этого оценивающего взгляда. Она не настолько изголодалась по любви, чтобы позволить использовать себя таким образом. - Думаю, наши отношения совершенно не соответствуют картине, которую мы нарисовали тем вечером. В сложившейся ситуации все, что мы обсуждали тогда, не имеет смысла, - жестко отрезала Ли. - Мне кажется, ты тоже это понимаешь. Сердце ее гулко билось, голова кружилась. Во взгляде Рика вспыхнули сердитые искры, и это только подогрело негодование Ли. Ей стоило огромного труда не взорваться и спокойно продолжать разговор - Смерть Рэйчел лишила нас обоих способности рассуждать здраво, - вздохнула она. - За прошедшие месяцы мы имели возможность пересмотреть наш поступок в более спокойном состоянии. Думаю, ты, как и я, теперь сомневаешься в целесообразности нашей совместной жизни. Свершилось. Она произнесла это, и конец света не наступил. Лицо Рика вновь окаменело, но он хранил молчание. Ли мужественно выдержала его долгий буравящий взгляд. Почему-то ей показалось, что Рик хочет услышать как можно больше доказательств. И Ли постаралась предоставить их ему. - Я повторяю, мы поженились, не отдавая себе отчета в собственных поступках, - медленно произнесла она дрожащим от напряжения голосом. - И теперь ты несчастлив, Рик. Ты выглядишь несчастным. Совсем по-другому, чем |
|
|