"Натали Фокс. Ты будешь страдать, дорогая [love]" - читать интересную книгу автора

покатила свой чемодан к лифту. Все остальное - мольберт и холсты - она
заранее попросила приготовить в "Вилла Верде". Она пока не знала, в каких
условиях придется работать. Идеальным было бы, разумеется, обнаружить там
приличную мастерскую с дневным освещением, но в данных обстоятельствах
придется обойтись и малым.
- Простите, что заставил вас ждать, мисс Соумс...
- Зовите меня Джеммой. - Она приветливо улыбнулась летчику -
светловолосому, подтянутому и жизнерадостному американцу.
- Замечательно. Значит, Джемма. - Он блеснул ответной улыбкой. -
Нелегкий денек выдался - вот почему я опоздал. Вчера ночью отвез босса в
Маракайбо и вернулся только утром. Там случилась чертовски неприятная
штука. Во время загрузки танкера вылилось огромное количество нефти. Ясное
дело, нефтяному магнату теперь придется с этим разбираться.
- Он остался там? - Джемма нахмурилась. Ей хотелось побыстрее начать
работу, поскольку дома ее ждало еще несколько заказов.
- Да уж, де Навас не уедет, пока ситуация не будет под контролем. Эй,
не стоит волноваться, радуйтесь жизни, на ранчо вам скучать не придется, -
смеялся он, вталкивая ее в такси, чтобы доехать до аэропорта. - Бассейн,
лошади, теннис, охота; только назовите - тут же все получите. А что, вы и
вправду собираетесь рисовать старика? Странная работа для женщины, а?
Джемма была рада его обществу. Кажется, Вордсворт превозносил
блаженство одиночества? Сразу видно, что он не торчал в раскаленном
Каракасе, отгоняя от себя мысли о тех людях, которых необходимо забыть. Но
они не давали ей покоя даже сейчас, несмотря на громогласную болтовню
Майка по дороге в аэропорт. У Агустина, должно быть, есть жена и дети. Это
был один из аргументов ее матери, который она выдвинула в попытке удержать
дочь от поездки.
- Тебе будет больно видеть его семью. Ты не можешь сделать этого,
Джемма. Оставь все как есть.
Джемма упрямо покачала головой.
- Больнее мне уже не будет, мама. Я его не знаю, для меня он
совершенно незнакомый человек, но поехать я должна, тем более теперь,
когда ты мне все рассказала. Он же мой отец, мне интересно увидеть его.
Неужели ты не понимаешь?
Мама в конце концов поняла ее, но не дала ей своего благословения -
слишком болезненным оказался удар.
Она все еще любит его, думала Джемма, пока Майк загружал ее багаж в
самолет. Спустя двадцать шесть лет, прожив целую жизнь с другим, она все
еще его любит. Теперь это Джемму не удивляло.
Горы за Каракасом были величественными, пугающими и варварскими в
своей красоте. Майк не умолкал ни на минуту, отвлекая тем самым Джемму от
тревожных мыслей. Она уговаривала себя: это даже к лучшему, что Агустин не
встретит ее лично. Она пока не готова, но настанет ли такое время вообще?
- Вот и прибыли! - улыбнулся Майк и постучал по окошку слева. Самолет
быстро снижался, как будто его притягивала к себе зеленая долина, покрытая
куда более пышной растительностью, чем могла себе представить Джемма. -
Вот это ширь, верно?
Джемма кивнула, на мгновение онемев от благоговейного восторга.
Саутфорт бледнел в сравнении с этой красотой! Так вот как живут настоящие
нефтяные короли! "Вилла Верде" была центром обширнейшей гасиенды. А это