"Натали Фокс. Любовь взаймы [love]" - читать интересную книгу автора

- Зоя недоверчиво прищурилась. Ее губы некрасиво искривились. Скрестив
руки на груди, она решительно заявила:
- Я никуда не поеду с тобой, если ты сейчас же не скажешь, куда мы
направляемся. Как все это понимать? Я не могу поверить, что ты не мог
нанять какого-нибудь другого секретаря. Почему именно меня?
- Потому, что ты единственная, кого я хочу, - сказал он, четко
выговаривая каждое слово.
Зоя почувствовала, что по всему ее телу разливается жар. Она
достаточно часто представляла себе его возвращение в ее жизнь, первые его
слова при встрече, которые будут означать влюбленность, озабоченность,
желание примирения.
- Потому, что ты решил, будто сможешь располагать моим телом по
первому требованию, а в придачу - и моими секретарскими услугами, -
презрительно поправила она его.
- Вероятно, я мог бы взять других секретарш, причем по первому
требованию, но я не уверен, что получу от них большое удовольствие. Ты
действительно лучше всех, и надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду не
стенографию.
Зоя прошла к выходу, и Фрэнк последовал за ней. Вот она остановилась
около двери, открытой на балкон, и посмотрела ему в лицо.
- Полагаю, это комплимент?
- Да, - машинально ответил он. Она резко повернулась.
- Я не нахожу его удачным.
- Как знаешь, но слова означали именно то, что означали. - Он
дотронулся до ее щеки, и она отпрянула. Фрэнк нахмурился. - Зачем ты так?
- Затем, что.., я не хочу, чтобы ты дотрагивался до меня.
- Прежде ты не возражала...
- Это когда же? До того, как моя жизнь кончилась? - Она отвернулась.
- Понимаешь, это нелепость. Я не хочу работать на тебя. И не собираюсь
ложиться с тобой в постель. Ни за что!
- Почему нет?
- Почему нет?! - повторила Зоя почти истерически. - Потому, что я не
хочу и не люблю тебя, будь то в кровати или вне, из-за твоего надменного
характера. Ты прекрасно понял, что я сказала тебе тогда по-гречески, и
только улыбнулся. Но это была не шутка, мистер Высокая Безопасность. Мне
наплевать на твои регалии, ты для меня ничто - пустое место, ноль!
Злиться на него она не умела. Оставалось презрительно смотреть, как
он беспечно улыбался.
- Милая Зоя, как аппетитно ты все это излагаешь! Мы оба повинны в той
ночи, оба, слышишь? Многие стремятся к хорошему, но совершенства достигают
единицы.
- Не обманывайся на свой счет, - обрезала она.
- А я и не обманываюсь. Я знаю себе цену.
- Во многих случаях - да.
- Я бываю самонадеянным. Я отвратительный игрок в поло. Она
прищурилась.
- Все для тебя одна большая игра, не так ли? Разбередить мои чувства,
заставить узнать верх блаженства - затем бросить. Я сказала бы, что ты
искусный игрок в поло.
- Зато ты хороша в езде на лошади... Спускайся, Зоя, на землю! Скажи