"Натали Фокс. Любовь взаймы [love]" - читать интересную книгу авторатемные глаза подрагивающими ресницами. Зоя хотела надеяться, что
прозорливый отчим поймет ее. Но он лишь рассмеялся в ответ. Холодным, как мраморный пол, смехом, похожим на пощечину. - Зато я доверяю ему полностью. Это единственный человек в мире, кому, повторюсь, я доверяю полностью, иначе я не согласился бы на его предложение. Не волнуйся, моя дорогая девочка, твоей чести ничто не будет угрожать, когда ты будешь рядом с ним. Боже мой, если бы он только знал!.. - Но, Тео, говорят, у него в каждом посольстве по милашке, - настойчиво твердила Зоя. - Девушки рассказывают, что... Тео снова рассмеялся. - Я уверен, эти девушки сами хотели бы быть на месте тех милашек. Что я тебе говорил о сплетнях? - Это не сплетни, - настаивала Зоя. - Достаточно только взглянуть на него, как сразу все становится понятным. Маленькие горящие глазки Тео озорно сверкнули. - Фрэнк хорош собой, это верно! Он так же хорош, как и я был в его годы. Тогда для меня существовала только одна женщина, которая, увы, избегала встреч со мной. Мне не хотелось видеть рядом никого другого. Вот и с Блейкмором происходит то же самое. - Что ты имеешь в виду, говоря это? - прошептала Зоя. Никогда раньше Тео не был с ней столь откровенен. Женщина, которая избегала его, - это, несомненно, ее мать, но Фрэнк... Почему он не видит никого другого рядом с собой?.. Никого другого.., кроме кого?.. Кто бы то ни был, узнать это матери и Тео. - Спустя некоторое время ты сама можешь у него спросить. Вы проведете достаточно времени вместе. - На мгновение Тео перехватил ее взгляд. - Тебе не надо опасаться его, Зоя, - сказал он мягко. - Как и все тщеславные мужчины, Фрэнк берет то, в чем нуждается, но он никогда не воспользуется тобой. Блейкмор не такой глупец, чтобы обмануть мое доверие. Это я тебе обещаю. Зоя не нуждалась в таком обещании. От него ей не становилось легче. Ведь Фрэнк уже воспользовался ею, уже обманул доверие Тео. Да еще как! Она вся напряглась, когда в белых брюках великолепного покроя вошел Блейкмор. Он выглядел очень эффектно. Все вокруг меркло перед его великолепием. Зоя вдруг подумала, что только сейчас, при дневном свете, она может впервые рассмотреть его как следует. Краска стыда прилила к ее щекам. Фрэнк улыбнулся ей - открыто, белозубо и так легко, будто его совесть была абсолютно ничем не запятнана. А ведь Зоя могла прямо сейчас выложить правду о том, что этот человек уже спал с ней. Как, однако, все это ужасно! И как можно было бы жить дальше после подобных откровений?.. Трудно вообразить, что сказал бы Тео, когда бы узнал, какое ничтожество вырастил, и что сделал бы он с Блейкмором. Она проигнорировала его улыбку, подошла к Тео и встала рядом, положив руку ему на плечо и впервые в жизни желая его защиты. - Ты можешь идти, Зоя, - великодушно изрек Тео, поглаживая ее руку. Он принял это за примирительный жест. - Укладывай свои вещи и будь готова |
|
|