"Элайна Фокс. Упрямая девчонка " - читать интересную книгу автора

услышал ответ Нины:
- Ты тоже так считаешь? Ах, если бы еще не этот дождь! Представляешь,
как это должно смотреться в солнечный день? Ух ты, у них тут даже есть
бассейн! Вон там, видишь?
- Это что-то новенькое, - пробормотал он.
- О чем ты? Похоже, его выкопали лет сто назад! Прикинь хотя бы,
сколько лет может быть той иве на берегу?
Флинн и сам не понимал, что привело его в такой неописуемый восторг, и
тем не менее не мог ничего не собой поделать.
- Нина, - произнес он голосом, хриплым от избытка чувств, - я знаю это
место. Я помню каждый камень!
- Ты что, уже бывал здесь? - недоверчиво спросила она.
Флинн ответил не сразу. Перед его мысленным взором возник огромный
камин, череда потемневших от времени портретов, украшавших стены, и изящная
мебель, покрытая искусной затейливой резьбой. Его сердце билось так
неистово, что чудом не выпрыгнуло из груди.
- Да, - твердо ответил он. - Да, я здесь родился.

Глава 2

Дорсет, Англия

Январь, 1815 год

- Нынче ночью у меня опять было видение, - заявила Мелисанда Сент-Клер,
любуясь своим отражением в зеркале на туалетном столике.
Стоявшая у Мелисанды за спиной горничная расчесывала ей волосы,
осторожно проводя по ним щеткой с серебряной ручкой. В темной шелковистой
массе промелькнули ярко-рыжие пряди, особенно заметные в свете канделябра.
Мелисанда озабоченно нахмурилась. Эти рыжие пряди терпеть не могла ее мать,
без конца твердившая о том, что приличной девице не следует целыми днями
торчать под открытым солнцем. Выгоревшие волосы служили неоспоримым
доказательством ее непростительной беспечности. Если так пойдет и дальше, ее
кожа покроется загаром, и она станет чернее, чем цыганка.
- О-ох, еще одно видение! - простонала служанка, и ее голубые глаза
вспыхнули от любопытства. - Позвать сюда мисс Джульетту? Вы же знаете, она
ни за что не пропустит такую новость!
Мелисанда лишь вздохнула в ответ, теребя бахрому на скатерти,
покрывавшей туалетный столик. Она невольно отметила про себя тяжесть и
красоту этих толстых крученых нитей. Обстановка спальни была продумала до
мелочей, и каждая вещица свидетельствовала о роскоши и достатке. Впрочем,
именно такая обстановка и пристала дворцу герцога - а хозяин Мерстана
недаром считался одним из самых богатых вельмож в стране.
- Не нужно, Дафна. Пусть Джульетта спокойно оденется. Мама разрешила ей
сегодня пообедать с нами. Я еще успею ей все рассказать.
- А какое видение было у вас на этот раз? - Горничная подалась вперед,
и свечи осветили ее румяное округлое лицо и неровные зубы. - Вам снова
явился тот принц?
- Да, он снова был там. - Мелисанда невольно улыбнулась. - Только все
выглядело как-то странно... - Улыбка ее угасла, и девушка задумалась,