"Кристофер Фаулер. Руна" - читать интересную книгу автора - Мистер Г. Криспен здесь живет? - спросил Гарри, досадуя на то, что
приходится кричать. - Криспиан. Грэйс Криспиан. Это я. "О Бог ты мой! - подумал он. - Неужели это... видение?" - А вы кто такой? - спросила женщина с сильным акцентом кокни, причем настолько громко, что некоторые прохожие с противоположной стороны улицы невольно обернулись. - Моя фамилия Бакингем. Вы недавно задавили моего отца. - О черт... Подождите. - Странная голова исчезла, потом с грохотом опустилась оконная рама, и через несколько секунд Грэйс предстала перед Гарри собственной персоной. Росточка она оказалась небольшого - примерно пять футов и пять дюймов - и, по оценке Гарри, была никак не старше двадцати пяти лет; на ней были черный свитер с высоким воротником и джинсы. Если бы не эти сережки и слишком уж замысловатая стрижка, ее вполне можно было бы посчитать даже симпатичной. - Входите. Я сейчас кофейник поставлю. - В словах "входите" и "кофейник" она проглатывала звук "о". - Даже не знаю, что вам и сказать, все это так ужасно. Наверное, я сегодня не смогу заснуть. Миновав прихожую, она повела его наверх по лестнице. Почувствовав в воздухе резкий запах краски, Гарри старался держаться подальше от стен, чтобы не выпачкать свой плащ от Симпсона. - Как я понимаю, адрес вам дали в полиции. - Да, в участок я приехал уже после вашего ухода. - Извините, что так вышло. Со мной чуть обморок не случился, надо было глотнуть свежего воздуха. В жизни никогда не попадала ни в какие аварии, выпить кое-чего покрепче. - Она указала в сторону гостиной. - Я сейчас чай принесу. Гарри опасливо опустился на дешевый диван, весь в собачьей шерсти. Крохотная передняя была сплошь облеплена картинками самых разных размеров и содержания. Над камином висели взятые из журналов складные рекламные плакаты фильмов "Земля этого острова" и "Стирающая головка"; над обеденным столом - "Атака пятидесятифутовой женщины" с "Невероятно застенчивым мужчиной", а над диваном приютились "Барбарелла" и "Генерал - охотник на ведьм". Лежа чуть ли не на раскаленной спирали электрообогревателя, спал поразительно дряхлый и облезлый, словно изрядно потраченный молью, пес неопределенной породы. Казалось, что его шерсть вот-вот задымится, однако он не обращал на это ни малейшего внимания, и единственным признаком того, что он жив, служили звуки, спорадически вырывавшиеся из различных частей его тела. Гарри решил не затягивать беседу и как можно скорее ретироваться отсюда. - Приношу извинения за собаку. - Грэйс опустила поднос на кипу журналов и протянула ему кружку с дымящейся коричневой жидкостью. - Просто он очень старый. - Носком ботинка она прогнала псину от обогревателя. - Вы видели сержанта? Ну, ту большую женщину, Лонгбрайт? - Она приходила ко мне в офис. - Ну, тогда она должна была сказать вам, что в случившемся моей вины нет. - Да, но мне хотелось узнать именно от вас, как все, это произошло. - Гарри робко отхлебнул из чашки и, к своему удивлению, обнаружил, что кофе |
|
|