"Кристофер Фаулер. Крыши" - читать интересную книгу автораи инспектор, почувствовав неловкость, переступил с ноги на ногу.
- Когда тело принесли сюда, вся верхняя часть туловища, голова, руки были покрыты черной пылью, напоминающей золу. Сначала мы именно так и подумали, однако все-таки сделали сравнительный анализ, и оказалось, что эта пыль не имеет ничего общего с золой. - Финч взял пластиковый мешочек с тележки возле трупа и аккуратно открыл его. Потом перевернул и высыпал что-то себе на ладонь. - Видишь? Порошок совсем чистый. Спектральный анализ показал, что частицы тщательно отсортированы и. словно подвергались довольно длительной обработке. - Ты хочешь сказать, что этот порошок фабричного производства? - Нет. Не обязательно. Он может иметь естественное происхождение. Финч ссыпал крупинки обратно в мешочек, однако на ладони у него осталось черное пятно, похожее на родинку. - Прибрежная галька тоже проходит обработку, и в конце концов все камешки обретают похожую форму. Когда я об этом подумал, то проделал некоторый анализ и ввел результаты в компьютер. Он мне выдал ответ, но я не поверил своим глазам. Пришлось проделать всю работу еще раз. Финч вытащил из кармана рулон бумаги и вручил его Харгриву, который тупо уставился на колонки непонятных знаков. - Это ил, - торжественно произнес Финч. - Редкая разновидность черного ила, и имеется он только в одном месте. - На Темзе? - неуверенно спросил Харгрив. - На Ниле, мистер Харгрив. То, что мы нашли во рту этого подростка, можно найти только в Египте. ШАРЛОТТА Контора фирмы "Пол Эшкрофт и Компания" имела тот респектабельный вид, который у Роберта ассоциировался с британским литературным истеблишментом. Неопределенного вида секретарь встретил его и повел по бесконечным узким коридорам и по тесным лестницам, уставленным стеллажами с книгами. Кабинет мистера Эшкрофта выходил мутными от грязи окнами на улицу. Стены были увешаны обложками рождественских бестселлеров, современных эквивалентов дешевых романов ужасов викторианской эпохи. Эшкрофт оказался маленьким и уже довольно пожилым человеком со смеющимися глазами цвета старой оловянной кружки. Он был подозрительно похож на характерного актера из рекламы жилищно-строительной корпорации, и, наверное, из-за этого сходства Роберт сразу почувствовал себя как дома. Они сели друг против друга за большой зеленый стол, заваленный рукописями и контрактами, и принялись пить жидкий чай. Через некоторое время Эшкрофт отставил чашку и виновато взглянул на Роберта. - Я бы с удовольствием помог вам, мистер Линден, - сказал он, - но вся штука в том, что Шарлотта Эндсли недавно умерла. - Извините. Я не... - Так что вы позвонили неудачно. - Это значит, что права на ее романы перешли к кому-то другому? - На роман, - поправил Эшкрофт. Несколько минут он перекладывал с места на место бумаги. - Она написала только один роман. Критики встретили его с восторгом, но он не принес ей ни пенни. Мне очень жаль. |
|
|