"Кристофер Фаулер. Крыши" - читать интересную книгу автора

и инспектор, почувствовав неловкость, переступил с ноги на ногу.
- Когда тело принесли сюда, вся верхняя часть туловища, голова, руки
были покрыты черной пылью, напоминающей золу. Сначала мы именно так и
подумали, однако все-таки сделали сравнительный анализ, и оказалось, что
эта пыль не имеет ничего общего с золой. - Финч взял пластиковый мешочек с
тележки возле трупа и аккуратно открыл его. Потом перевернул и высыпал
что-то себе на ладонь. - Видишь? Порошок совсем чистый. Спектральный анализ
показал, что частицы тщательно отсортированы и. словно подвергались
довольно длительной обработке.
- Ты хочешь сказать, что этот порошок фабричного производства?
- Нет. Не обязательно. Он может иметь естественное происхождение.
Финч ссыпал крупинки обратно в мешочек, однако на ладони у него
осталось черное пятно, похожее на родинку.
- Прибрежная галька тоже проходит обработку, и в конце концов все
камешки обретают похожую форму. Когда я об этом подумал, то проделал
некоторый анализ и ввел результаты в компьютер. Он мне выдал ответ, но я не
поверил своим глазам. Пришлось проделать всю работу еще раз.
Финч вытащил из кармана рулон бумаги и вручил его Харгриву, который
тупо уставился на колонки непонятных знаков.
- Это ил, - торжественно произнес Финч. - Редкая разновидность черного
ила, и имеется он только в одном месте.
- На Темзе? - неуверенно спросил Харгрив.
- На Ниле, мистер Харгрив. То, что мы нашли во рту этого подростка,
можно найти только в Египте.

Глава 4
ШАРЛОТТА

Контора фирмы "Пол Эшкрофт и Компания" имела тот респектабельный вид,
который у Роберта ассоциировался с британским литературным истеблишментом.
Неопределенного вида секретарь встретил его и повел по бесконечным узким
коридорам и по тесным лестницам, уставленным стеллажами с книгами.
Кабинет мистера Эшкрофта выходил мутными от грязи окнами на улицу.
Стены были увешаны обложками рождественских бестселлеров, современных
эквивалентов дешевых романов ужасов викторианской эпохи. Эшкрофт оказался
маленьким и уже довольно пожилым человеком со смеющимися глазами цвета
старой оловянной кружки. Он был подозрительно похож на характерного актера
из рекламы жилищно-строительной корпорации, и, наверное, из-за этого
сходства Роберт сразу почувствовал себя как дома. Они сели друг против
друга за большой зеленый стол, заваленный рукописями и контрактами, и
принялись пить жидкий чай. Через некоторое время Эшкрофт отставил чашку и
виновато взглянул на Роберта.
- Я бы с удовольствием помог вам, мистер Линден, - сказал он, - но вся
штука в том, что Шарлотта Эндсли недавно умерла.
- Извините. Я не...
- Так что вы позвонили неудачно.
- Это значит, что права на ее романы перешли к кому-то другому?
- На роман, - поправил Эшкрофт. Несколько минут он перекладывал с
места на место бумаги. - Она написала только один роман. Критики встретили
его с восторгом, но он не принес ей ни пенни. Мне очень жаль.