"Кристофер Фаулер. Комната воды ("Темный аншлаг" #2) " - читать интересную книгу автора

этаже, одетая для похода в магазин, и это само по себе странно, ведь она
знает, что покупками всегда занимаюсь я. Рут только составляет список. Ее
тело уже остыло.
- Ты меня, конечно, извини, но я не понимаю, почему ты сразу же не
вызвал "скорую", - сказал Брайант. Он вспомнил, что в новом офисе нельзя
курить, и потушил трубку, не дожидаясь жалоб Лонгбрайт.
- Она была мертва, Артур, - мертва, а не больна. Полицейский участок
Кентиш-Тауна всего в трех улицах от ее дома, я пошел туда и встретился с
дежурным сержантом, но мне не понравилось его отношение - он тоже
посоветовал мне вызвать "скорую", - вот я и приехал сюда.
- Бен, ты же знаешь, что мы больше не берем дела "с улицы", -
запротестовал Брайант. - Теперь они должны приходить к нам по
соответствующим каналам.
- Но когда я нашел ее, у меня тут же возникла мысль...
- Артур, вообще-то этот разговор полагается записывать, - перебила
Лонгбрайт. - С сегодняшнего дня мы должны четко придерживаться устава.
Брайант порылся в картонной коробке, стоящей у его ног, и извлек оттуда
видавший виды диктофон.
- На, возьми, - он протянул его Дженис, - попробуй сама. У меня он
почему-то не записывает. Наверно, я что-то не так делаю.
Фирменный беспомощный взгляд Брайанта излучал невинность, но с
Лонгбрайт такие трюки не проходили: слишком хорошо она изучила способность
шефа вызывать неисправности в простейшем оборудовании. Брайанту больше не
позволялось даже приближаться к компьютерам - из-за размагничивающего
эффекта, который он оказывал на чувствительные приборы. Его заявка на
посещение компьютерных курсов вот уже в шестой раз была отклонена
начальством из опасения, что он вызовет катастрофу государственного
масштаба, если получит доступ к отделу информационных технологий полиции. О
способности Брайанта ловить своей "тарелкой" старые выпуски передачи
"Воскресный вечер в лондонском "Палладиуме"" рассказывали с восхищением, но
рассчитывать, что "Фортеан таймс"[4] объяснит этот феномен, не приходилось.
- Ладно, пора нам взглянуть на твою сестру, - сказал Артур, с усилием
поднимаясь со стула.
Медлительный, замотанный шарфом, упрямый до грубости, близорукий и
дряхлый, Брайант казался еще более растрепанным, чем обычно, по причине
происходящих в его жизни потрясений. Седые волосы полукругом вздымались у
него над висками, словно бы он дотрагивался до шаров генератора статического
электричества в Музее науки. И все же в его поблекших синих глазах таился
дух столь же твердый и колючий, как почва зимой. Об Артуре говорили, что его
независимость граничит с раздражительностью, а индивидуализм - с
чудаковатостью, и такая характеристика была довольно точна. Что касается его
энергичного напарника Джона Мэя, то этот привлекательный пожилой мужчина, на
три года младше Брайанта, обладал ощутимой харизмой, отличался современными
взглядами и природной коммуникабельностью. А Брайант был одиночкой, знающим
и скрытным, с умом уклончивым и лукавым - в противовес уравновешенному
мышлению Мэя.
- Слушай, Дженис, когда Джон наконец соблаговолит появиться, не могла
бы ты направить его к нам? Где мы, кстати, будем?
- Балаклава-стрит, дом пять, - сообщил Бенджамин. - Это между
Инкерман-роуд и Альма-стрит.