"Кристофер Фаулер. Комната воды ("Темный аншлаг" #2) " - читать интересную книгу автора

- Кстати, это уже третий мобильник, загубленный тобой в этом году, не
считая того, которого ты лишился, когда в отделе был взрыв.
- Разве? Знаешь, вообще-то мне нравятся видеотелефоны. И почему никто
еще не придумал для них общее имя или хотя бы сокращенное родовое название?
Я-то думал, английский народ славится изобретательностью, но, боюсь, Америка
не даст нам спокойно спать, если дело касается выдумывания брендов. Дженис,
а у нас нет печенья? Только не "Хобнобз" - крошки под протез забиваются.
На улицах возле станции метро "Морнингтон-Кресент" царила непривычная
для понедельника тишина. Если бы вы проходили мимо и заглянули в сводчатые
окна второго этажа над входом в метро, отделанные отреставрированными
коричнево-красными плитками, то заметили бы силуэты Артура Брайанта и Джона
Мэя за мутным серым стеклом. Напарники сидели под названием станции -
Брайант под буквой "Н", Мэй, откинувшись на сиденье, под "С", - и их
очертания были такими же четкими, как у кукол балийского театра.
- Расскажи Джону о своей старушке, - предложила Лонгбрайт.
- О какой еще старушке? - откликнулся Мэй. - Неужели я пропустил что-то
интересное?
- Помнишь парня по имени Бенджамин Сингх? О! Брайант нашел ключи и
выпустил травмированного Криппена на волю. Подобрать котенку менее
подходящее имя было просто невозможно.
- Специалист по английской оккультной литературе и языческой мифологии.
Несколько раз консультировал меня в восьмидесятые годы. Сегодня утром умерла
его сестра, вот он и приехал.
Раздался грохот - это детектив-констебль Бимсли едва не вышел в окно
вместе с целым штабелем папок. Вздрогнули все, кроме Брайанта, чья глухота
была на редкость избирательной.
- Он хотел, чтобы на нее посмотрели те, кому он доверяет, вот я с ним и
поехал. - Артур похлопал себя по карманам в поисках спичек. - Ей было под
восемьдесят. Тело найдено в подвальном этаже, на очень жестком высоком
стуле, и в горле полно воды. Я дал Бэнбери образец жидкости и теперь жду
информации от малыша Кершо, но пока это похоже на сухое утопление.
- А что это такое? - навострил уши Бимсли.
- В легких воды нет, смерть вследствие ларингоспазма - сжатия
дыхательного горла. Случай редкий, но не исключительный, - не задумываясь
бросил Мэй.
- Трудность в том, что в этой ситуации причины смерти недоказуемы.
Большинство людей тонут случайно, зачастую по причине опьянения. От шока
человек делает глубокий вдох, и легкие надуваются, как воздушные шары. На
затылке покойной незначительный ушиб, и я не склонен думать, что это след
старой травмы.
Игнорируя только что установленные таблички "Не курить", Брайант
пошарил в кармане и достал трубку. Он попробовал было ее зажечь, но
Лонгбрайт, недовольно цокнув, выхватила трубку у него изо рта.
- Надо, чтобы Освальд взглянул на тело.
- Неудивительно, что у Кершо на тебя зуб, - заметил Мэй. - Освальд Финч
на пенсии, и ты не можешь прибегать к его услугам через голову нового парня.
- Я могу делать все, что считаю нужным, - напомнил ему Брайант. - Ну
как доверять тому, чье имя похоже на чих? Впрочем, я собирался использовать
и Кершо, но ведь именно Финч специалист по утопленникам. Ты же знаешь, какое
у него чутье на такие смерти. По его свидетельству, в дыхательных путях