"Луиза Манро Фоули "Кровь!" - сказал кот ("Рыжик" #2) " - читать интересную книгу автора

Глава седьмая

Ферма Гейбриел находилась милях в трех от города. К ней вела узкая,
извилистая проселочная дорога, которая то уходила вниз и шла лугом, то вдруг
поднималась вверх и петляла лесом между высоченных сосен. Гейбриел вела
машину, оживленно разговаривая и жестикулируя обеими руками, - лишь перед
крутым поворотом она снова хваталась за руль.
Эндрю в продолжение всей поездки крепко прижимал к груди коробку с
пиццей и активного участия в беседе не принимал, а Кики, втиснутая
посередине между ними, все время беспокоилась за Моне и Рыжика, ехавших в
заднем отделении фургона. Видеть их она не могла, так как заднее отделение
было отгорожено висевшей за их сиденьями тёмно-синей матерчатой занавеской.
Подгоняемый Гейбриелой старенький фургон катил вперед, трясясь на ухабах и
брызгая во все стороны гравием, но она, похоже, совершенно не замечала,
какое впечатление производит её езда на пассажиров.
Наконец они свернули с дороги на подъездную аллею, у начала которой
стоял, как указатель, почтовый ящик на столбе, какими пользуются в сельской
местности. На ящике печатными буквами облезающей черной краской была
написана фамилия Джанссен. Впереди виднелось несколько строений. Резко
затормозив, Гейбриел остановила машину перед главным строением и выскочила
наружу. Кики и Эндрю, все ещё судорожно прижимающий к груди коробку с
пиццей, последовали за ней.
- Ей бы не людей, а скот перевозить, - вполголоса пожаловался Эндрю
Кики, пока Гейбриел выпускала животных из заднего отделения фургона. -
Кажется, у меня волосы поседели. - Удерживая коробку с пиццей одной рукой,
он подергал другой свои короткие вихры, стараясь приблизить их к глазам,
чтобы получше рассмотреть. - Скажи мне правду, Кики. Они седые?
Кики рассмеялась и стукнула его на руке, чтобы он оставил волосы в
покое.
- По-моему, они все такие же каштановые, - сказала она.
- Вот мы и приехали! - весело объявила Гейбриел. - Это мой дом. Вон то
строение перед конюшней было сараем для инструментов, но Роланд
переоборудовал его в мастерскую для меня. Идемте! Поскольку это первый ваш
визит, я введу вас через парадную дверь!
Сбоку от дома Кики заметила обнесенный изгородью участок земли и
догадалась, что это и есть огород, про который говорила Гейбриел.
Реставраторша подвела их к парадному входу и пригласила внутрь. Старый
фермерский дом был невелик, но опрятен. На открытых окнах колыхались
кружевные занавески, на полу лежали плетеные коврики.
- Разве вы не запираете дверь? - удивленно спросил Эндрю.
Гейбриел пожала плечами.
- Зачем? Если меня захотят обокрасть, жулики найдут способ забраться в
дом. Кроме того, сюда, в такую даль, никто не ездит... да и нет у меня
ничего такого ценного, на что можно было бы позариться!
Она повела их через гостиную, обставленную старомодной, слишком мягкой
мебелью с вышитыми салфетками на ручках и спинках кресел и диване. Кики
вспомнила, что в точности такую же обстановку она видела в доме своей
бабушки. В одном углу стояло, как бы обозревая всю комнату, пианино, в
другом примостился старенький телевизор.
Войдя в кухню, Гейбриел включила свет и показала рукой на деревянный