"Гэлен Фоули. Влюбленный герцог " - читать интересную книгу автора

голосе слышался австралийский акцент.
- Видите ли, сэр... дело в том... боюсь, что в этом месяце я не смогу
заплатить за камеру отца. Мне... мне очень жаль, и я обещаю, что такого
никогда больше не повторится, но если бы вы согласились подождать недели
две, я смогла бы позже выплатить все сразу...
Она запнулась, увидев, как посуровело его лицо с обветренной кожей.
Судя по его скептическому взгляду, он, наверное, подумал, что она потратила
деньги на джин или на что-то столь же недостойное.
- Здесь не ссудная касса, мисс.
- Я знаю, но... неужели ничего нельзя сделать? - Она попыталась
улыбнуться ему очаровательной улыбкой. - Я уже устроилась на работу, но моим
юным друзьям понадобились зимние башмаки... - Она замолчала и взглянула на
него. - Я в отчаянном положении, сэр. Вот и все, что я могу сказать.
- А что, у вас нет родственников-мужчин, чтобы вам помочь? Братьев?
Дядьев? Мужа?
- Нет, сэр, я совсем одна.
Его взгляд скользнул вниз.
- Ну что ж, давайте глянем. - Он сел за стол и пролистал конторскую
книгу, а потом нашел нужный столбец. - Вроде бы у вас никогда не было
задолженности в платежах.
- Я делала все возможное, - сказала она с надеждой.
- М-м-м... - Он бросил на нее взгляд, и в его холодных стеклянных
глазах мелькнуло нечто такое, отчего она даже отпрянула назад. - Ну ладно. -
Он погладил шрам на щеке. - При таких обстоятельствах, надеюсь, мы сможем
достичь соглашения, которое удовлетворит нас обоих. Дайте-ка мне подумать.
Джонс! - внезапно рявкнул он, призывая своего помощника. - Вызовите мой
экипаж для этой девушки.
- Сэр? - изумленно посмотрела на него Бел.
Когда помощник вышел, надзиратель повернулся к ней.
- Вы каждый день приходите пешком, мисс Гамильтон, я это заметил. На
улице льет как из ведра. Мой помощник отвезет вас домой.
- Благодарю вас, сэр, вы очень добры, но в этом нет необходимости...
- Нет, есть. Всего хорошего. - Кивнув ей, надзиратель вернулся к
работе.
- Всего хорошего, - растерянно ответила она и встала. Поеживаясь от
смущения, Бел пошла к выходу. Ей не хотелось ехать в экипаже этого человека.
Это было неприлично. Но с другой стороны, ей также не хотелось обижать его,
поскольку он держал в своих руках судьбу ее отца. Стоя под сводчатым входом,
она нерешительно закусила губу. Шел дождь, холодный и унылый. Она была
весьма практичной девушкой. Что, если она заболеет, добираясь до дому в
такую погоду? Она не может позволить себе ни одного дня без работы. И потом,
ведь этого человека не будет в экипаже рядом с ней.
Подъехал обшарпанный экипаж, его тянула старая кляча с проваленной
спиной. Возница в промокшем цилиндре поманил ее к себе. Поколебавшись
мгновение, она пересекла тротуар, села в экипаж и сказала вознице свой
адрес. Воплощенная наивность!

***

Герцог Хоуксклиф, приезжая в Лондон, жил в роскошном городском дворце с