"Гэлен Фоули. Влюбленный герцог " - читать интересную книгу автора

человека, она задрожала от страха.
Съежившись, она шла за сторожем к камере отца, хотя теперь уже и сама
знала туда дорогу. Подойдя к крепкой деревянной двери, она устало протянула
сторожу положенную плату. Он сунул ее в карман и, хмыкнув, повернул ключ и
впустил ее внутрь.
Войдя, она увидела, что ее отец, Альфред Гамильтон - мечтатель,
скрипач, ученый, специалист по средневековью, - полностью поглощен одной из
редких и ценных рукописей, которую он взял с собой в долговую тюрьму. На
носу у него примостились круглые очки. Снежно-белые волосы, густые и
кудрявые, торчали во все стороны из-под его любимой бархатной фески.
- Добрый день! - окликнула его Бел.
Услышав ее приветствие, он посмотрел на нее взглядом человека, которого
резко вырвали из сладкого сна. Потом его морщинистое розовощекое лицо
расплылось в улыбке, словно он не виделся с дочерью всего лишь накануне.
- Что за свет проникает в мое окно? Да ведь это же Линда-Бел!
- Ах, папа! - Она подошла к нему и обняла. Он звал ее Линда-Бел с тех
пор, как она была ему по колено, и это было так типично для него, потому что
он, кажется, всегда все делал наоборот. Он снова сел на свой стул. Она
встала рядом и нежно погладила его по плечу. - Как сегодня с вами
обращались? Вам приносили обед?
- Да, тушеную баранину. Боюсь, что скоро я превращусь в ирландца, так
много я ем баранины! - фыркнул он, хлопнув себя по бедрам. - Как бы мне
хотелось съесть славный английский бифштекс! Ах, тушеная говядина и
несколько булочек на обед вроде тех, что ты пекла, - пища богов!
- Ну что ж, если самая большая из ваших горестей - отсутствие говядины,
значит, все на так уж плохо.
- Все отлично, моя дорогая, хотя не каждый здесь может сказать такое.
Знаешь, еще сегодня я спустился во двор и увидел столько вытянутых
физиономий, что взял скрипку и развлекал весь квартал мелодиями севера. И
некоторые даже принялись отплясывать кадриль. Не постесняюсь сказать, что
меня наградили бурными аплодисментами!
- Замечательно! - засмеялась Бел. Она знала, что ее старый отец
очаровал большую часть сторожей и заключенных своим жизнерадостным,
благородным нравом, игрой на скрипке и рассказами о подвигах прежних времен,
о драконах и рыцарях, о девичьей красоте, помогая заключенным коротать часы
бесконечной скуки.
Теперь заключенные посильнее и кое-кто из сторожей подобрее
присматривали за ним, но "Флит" не клуб для джентльменов, и ее
джентльмен-отец никогда еще не оказывался в таком месте. Эти мысли постоянно
отягощали ее голову, и смех ее замер.
Отец спустил очки на нос и уставился на дочь.
- Ну-ну, знаю я этот взгляд. Тебе не следует тревожиться из-за меня,
благородная девица. Тучи рассеются. Так всегда бывает. Заботься о себе и
своих юных подопечных. Учительство - самая благородная профессия в
цивилизованном мире. Помни, что, после того как твои глупышки научатся
правильно держаться и ходить, им нужно рассказать, что еще ни одна юная леди
не умерла в тот момент, когда сняла книгу со своей головы и ради
разнообразия раскрыла ее и начала читать. Именно так я обучал тебя.
- Да, папа. - Она отвела взгляд.
Отец ее был неисправимым оптимистом, но, разумеется, он не был бы так