"Алан Дин Фостер. Затерянная Динотопия ("Динотопия" #1) " - читать интересную книгу авторавсе же способны удерживать в своих сильных передних лапах крупные предметы -
например, ветви деревьев. Хизалк начал строить план спасения. Для начала надо было найти крепкие лианы... Шремаза громко и тревожно свистнула, прерывая ход его размышлений. - Это не естественная яма, кто-то выкопал ее! Посмотри, какие ровные и гладкие края. - Она потопала по краю обрыва. - Это не похоже на работу какого-нибудь анкилозавра. - Да и зачем ему копать такую глубокую яму? Может, это кто-нибудь из рогатых? - Из цератопсов? - спросила она. - С какой целью? И прямо на тропе. - Она пнула в сторону маленькую кучку пальмовых ветвей. - Эти ветки не упали, их срезали. Мне кажется, я чувствую на них запах человека. Запах очень сильный, но странный. Хизалк склонился над обрывом: - Яма не обнесена оградой, так что это не может быть погреб. И делать здесь отхожее место тоже нет никакой причины. Я не понимаю. Вообще-то люди способны совершать странные и зачастую удивительные поступки, но они, как и динозавры, не тратят сил попусту. Они не стали бы копать такую яму просто забавы ради. - Я знаю, - отозвалась Килк. - Это могила. Некоторые люди все еще предпочитают закапывать своих мертвецов. - Хорошее предположение, доченька. - Шремаза снова наклонилась, чтобы понюхать сломанные ветви и тростник. - Я только никогда не слышала о такой большой могиле. В нее можно закопать десяток человек. - Или одно семейство стратиомимусов. несправедливо было винить себя в том, что случилось потом. Ни он, ни Шремаза никогда не видели ловчих ям и не слышали о них. Они с Килк стояли на краю ямы, и тут сверху раздался пронзительный человеческий крик. И, казалось, сам лес обрушился на их головы. Прочные лианы опутали их лапы, шеи и хвосты. Чуть позже Хизалк понял, что это были вовсе не лианы, а веревки, изготовленные из каких-то растительных волокон и сплетенные в крепкие сети. Именно от этих сетей воняло морской водой и рыбой. Люди надвигались со всех сторон. Несколько человек обрушились с деревьев, как кокосовые орехи. Совместными усилиями стянув края сети, они связали Хизалка. Три стратиомимуса извивались и боролись, но их задние лапы, достаточно сильные, чтобы наносить одиночные удары, были теперь слишком туго стянуты - и выбраться оказалось невозможно. К тому же динозавры были слишком потрясены, чтобы толком сопротивляться. Они бы уже не удивились, даже если бы у напавших на них людей внезапно прорезались крылья и они взвились бы со своими пленниками в небеса. Хизалк пытался брыкаться, но его повалили на бок, и он не мог достать до нападавших своими крепкими задними лапами. Крепкая веревка удерживала его клюв. Впервые в жизни он пожалел, что у него нет зубов. Внизу, в яме, жалобно кричали Трилл и Аримат. Но было ясно, что кричать бессмысленно. Здесь, в этой части Северных прерий, их никто не услышит. Семья потому и отправилась сюда - они хотели побыть одни. Разве мог он заранее предположить, что им придется горько |
|
|