"Алан Дин Фостер. Затерянная Динотопия ("Динотопия" #1) " - читать интересную книгу автора

все же способны удерживать в своих сильных передних лапах крупные предметы -
например, ветви деревьев. Хизалк начал строить план спасения. Для начала
надо было найти крепкие лианы...
Шремаза громко и тревожно свистнула, прерывая ход его размышлений.
- Это не естественная яма, кто-то выкопал ее! Посмотри, какие ровные и
гладкие края. - Она потопала по краю обрыва. - Это не похоже на работу
какого-нибудь анкилозавра.
- Да и зачем ему копать такую глубокую яму? Может, это кто-нибудь из
рогатых?
- Из цератопсов? - спросила она. - С какой целью? И прямо на тропе. -
Она пнула в сторону маленькую кучку пальмовых ветвей. - Эти ветки не упали,
их срезали. Мне кажется, я чувствую на них запах человека. Запах очень
сильный, но странный.
Хизалк склонился над обрывом:
- Яма не обнесена оградой, так что это не может быть погреб. И делать
здесь отхожее место тоже нет никакой причины. Я не понимаю. Вообще-то люди
способны совершать странные и зачастую удивительные поступки, но они, как и
динозавры, не тратят сил попусту. Они не стали бы копать такую яму просто
забавы ради.
- Я знаю, - отозвалась Килк. - Это могила. Некоторые люди все еще
предпочитают закапывать своих мертвецов.
- Хорошее предположение, доченька. - Шремаза снова наклонилась, чтобы
понюхать сломанные ветви и тростник. - Я только никогда не слышала о такой
большой могиле. В нее можно закопать десяток человек.
- Или одно семейство стратиомимусов.
По телу Хизалка пробежал тревожный озноб. Много позднее он понял, что
несправедливо было винить себя в том, что случилось потом. Ни он, ни Шремаза
никогда не видели ловчих ям и не слышали о них. Они с Килк стояли на краю
ямы, и тут сверху раздался пронзительный человеческий крик. И, казалось, сам
лес обрушился на их головы.
Прочные лианы опутали их лапы, шеи и хвосты. Чуть позже Хизалк понял,
что это были вовсе не лианы, а веревки, изготовленные из каких-то
растительных волокон и сплетенные в крепкие сети. Именно от этих сетей
воняло морской водой и рыбой.
Люди надвигались со всех сторон. Несколько человек обрушились с
деревьев, как кокосовые орехи. Совместными усилиями стянув края сети, они
связали Хизалка.
Три стратиомимуса извивались и боролись, но их задние лапы, достаточно
сильные, чтобы наносить одиночные удары, были теперь слишком туго стянуты -
и выбраться оказалось невозможно. К тому же динозавры были слишком
потрясены, чтобы толком сопротивляться. Они бы уже не удивились, даже если
бы у напавших на них людей внезапно прорезались крылья и они взвились бы со
своими пленниками в небеса.
Хизалк пытался брыкаться, но его повалили на бок, и он не мог достать
до нападавших своими крепкими задними лапами. Крепкая веревка удерживала его
клюв. Впервые в жизни он пожалел, что у него нет зубов. Внизу, в яме,
жалобно кричали Трилл и Аримат.
Но было ясно, что кричать бессмысленно. Здесь, в этой части Северных
прерий, их никто не услышит. Семья потому и отправилась сюда - они хотели
побыть одни. Разве мог он заранее предположить, что им придется горько