"Алан Дин Фостер. Затерянная Динотопия ("Динотопия" #1) " - читать интересную книгу автора

корабле появился первый сумасшедший? Защищая глаза от режущего дождя, он
качнулся вперед и крикнул сидящему на фок-мачте:
- Эй, там, наверху! Мистер Суарез, вы слишком долго отсутствовали на
палубе! Спускайтесь, мы пришлем вам смену!
Ветер разорвал его слова на слоги. Взволнованный наблюдатель наклонился
так, что едва не упал на палубу, и произнес, старательно выговаривая слова:
- Нет, сэр! Там наверняка земля! В южном направлении! - Он резким
рывком указал в сторону предполагаемой суши.
- Смиггенс, что случилось? - Блэкстрап подошел сзади к первому
помощнику.
- Это все Суарез, сэр. Он уверяет, что в южном направлении показалась
земля. Но это невозможно.
- Смиггенс, откуда вы знаете, что возможно в этих широтах? Да, на
картах нет ничего, кроме океана. - Он внимательно огляделся вокруг. - Где
моя подзорная труба? А впрочем, ладно! Что за земля, Суарез? - крикнул он,
сложив руки трубкой.
Цепляясь за фок-мачту, кубинец как-то ухитрился поднести к глазам
подзорную трубу.
- Равнина, сэр, окруженная горами.
- Это остров? - Смиггенс слизнул с губ морскую соль. - Здесь не может
быть острова. Мы же находимся в доброй тысяче миль на восток от Мадагаскара.
- А кто бывал здесь до нас, Смиггенс? Даже сам Кук не заплывал в эти
моря. - Двигаясь к ограждению, Блэкстрап оглушительно заорал: -
Пошевеливайтесь вы, ленивые жирные туши! Вы что, не слышали, что сказал
наблюдатель? Поднять паруса!
Он окончательно рассвирепел и бросился на матросов с кулаками.
Большинство его ударов не достигало цели, потому что команда уже суетилась,
взявшись за дело с новыми силами, с новой энергией, рожденной надеждой. Это
мало походило на правду, но если впереди действительно была земля, они не
могли позволить себе проплыть мимо.
Туман скоро рассеялся, и перед ними предстала суша - темно-зеленые
очертания долины, окруженной высокими горами, как и говорил наблюдатель.
Горы означали снег, а значит, чистую, свежую воду. На палубе раздались
радостные крики.
Казалось, благодаря милосердному Провидению они уже избежали верной
смерти, как с вершины мачты донеслось:
- Рифы, сэр. Впереди опасные рифы!
- Черт побери! - Блэкстрап рванулся назад к штурвалу и оттолкнул
рулевого. - Полный назад, Раскин, хотя уже слишком поздно!
Несмотря на сплоченные усилия команды, корабль не слушался руля.
- Капитан, мы не сможем обогнуть их! Течение слишком сильное! - В
голосе рулевого сквозила нарастающая тревога.
Лицо Блэкстрапа побагровело от усилий, он заорал на своего помощника:
- Смиггенс, помогайте!
Но все уже было бесполезно. Непреодолимый ветер и беспощадное течение,
подхватив "Кондор", понесли его прямо навстречу гибели.
Вскоре они ясно увидели, как сильные волны разбиваются о дикие рифы,
уже чувствовалось угрожающее покачивание киля. Когда берег приблизился,
перед ними открылся вид на кладбище. Кругом были скелеты. Но не людей или
животных, а кораблей. Останки разбитых о рифы китайских джонок и арабских