"Алан Дин Фостер. Маори" - читать интересную книгу автора

серебро на столе неверно расставлено - тут уж все! У таких леди спина все
время прямая, как фок-мачта! Они ни за что не станут раздеваться перед
мужчиной при дневном освещении! О, я знаю таких!
- Ты ошибаешься насчет моей жены, - напряженным голосом проговорил еле
сдерживающий себя Коффин. - Холли добропорядочная женщина. Она сильная
личность. Ее терпеливое ожидание в течении нескольких лет - убедительное
тому доказательство. Все это лишний раз подтвердилось за те дни, которые она
находится здесь. Я не хочу оставлять ее так же, как я не хочу оставлять
тебя.
- А вот теперь, почтеннейший капитан Коффин, я попрошу вас немножечко
помолчать. То, что вы сейчас сказали, не вам решать! Если уж речь зашла о
том, что кто-то кого-то может или хочет покинуть, то решения тут принимать
буду я! Итак, проваливай из моего дома! Чтоб глаза мои тебя больше не
видели! Возвращайся к своей дорогуше в белом чепчике! Проваливай, я сказала!
Она повернулась и схватила с полки фарфоровый подсвечник, прибывший
сюда из самого Шанхая, который Коффин преподнес ей в качестве подарка
несколько лет назад.
- Мэри...
- Я тебе, по-моему, все ясно сказала! Проваливай отсюда! И держись
отныне подальше от меня и моих детей! Нам не нужна твоя вшивая помощь! Я
вообще никогда не нуждалась в помощи со стороны мужчин!
Подсвечник раскололся, ударившись в стену за его спиной. В самый
последний момент, уже во время броска, он сумел ловко увернуться. Коффин
вздохнул и стал собирать свою одежду, одновременно краем глаза следя за ней.
А Мэри уже выискивала по комнате следующий "метательный снаряд".
- Я понимаю, как ты расстроена, Мэри. Но я уверен, что ты пожалеешь о
тех словах, которые говоришь сейчас в запальчивости. Пожалеешь, когда
успокоишься и придешь в себя. Я же знаю твой характер.
- Да, я тоже знаю свой характер! И силу своего возмущения я тоже знаю!
Ты говоришь, что я пожалею?! Как бы не так! Я тебя больше видеть не могу!
Единственное, о чем я сейчас жалею, так это о том, что встретилась с тобой в
этой жизни! Ну, что скажешь?
С этими словами она запустила в него башмаком. Но он был уже начеку и
вовремя "нырнул" в сторону. Башмак ударился о переднюю спинку кровати.
Коффин оделся, поднялся и стал продвигаться к двери. Он не спускал с
Мэри глаз.
- Скоро ты поймешь, какую женщину потерял и обязательно вернешься
сюда, - прорычала она. - Вот увидишь! А делить тебя со всякими шлюхами я не
собираюсь, мне не нужна половина мужчины, мне нужен мужчина весь! В
Корорареке... Да что там в Корорареке! Во всем Тихом океане найдется не одна
тысяча мужчин, которые будут готовы жизни за меня положить, если я их об
этом попрошу. С тебя я тоже меньше брать не буду, Роберт Коффин!
- Говори, что хочешь, но у меня есть обязательства перед моими детьми.
Вне зависимости от твоего ко мне отношения, я буду продолжать обеспечивать
их всем необходимым.
- Засунь свое обеспечение знаешь куда?! Мне плевать на твои грязные
деньги! Они мне никогда не были нужны! Мне нужен был только ты, Роберт
Коффин. И я еще получу свое! Вот увидишь! Ты вернешься ко мне. Куда ты
денешься? Я хорошо знаю, что могу предложить мужчине гораздо больше, чем
любая другая женщина.