"Алан Дин Фостер. Триумф душ (Странствия законоучителя-3)" - читать интересную книгу автора

Тот расположился в самой гуще водорослей и терпеливо ждал. Эхомба особым
образом округлил губы и издал какие-то странные звуки. Чем-то они
напоминали бульканье ребенка, пускающего пузыри под водой. После всего, что
за эти дни случилось с кораблем и экипажем, Териусу было куда легче взять
себя в руки. Он даже не вздрогнул, когда саргассовый человек ответил
пастуху на таком же булькающем языке.
- Добрый день, саргассовый человек. - Эхомба очень надеялся, что
воспроизводимые им звуки похожи на те, которым когда-то обучал его дедушка.
И по-видимому, он не забыл его уроков, потому что, к радости Этиоля,
существо ответило. И Эхомба понял его.
- Здравствуй, сухопутный человек. Ты занятно выкрашен, - пробулькал
житель моря.
- Ты имеешь в виду, что я не зеленый?
Эхомба улыбнулся. Его собеседник не ответил улыбкой, но удивительно
ровно округлил губы - совсем как "О". Язык и глотка у него были совершенно
черные.
- Никак не ожидал, - продолжал Эхомба, - встретиться с одним из твоих
сородичей в этих пустынных краях.
- С одним? - Саргассовый человек вытащил из воды гибкую руку и
расчистил перед собой водоросли. - Здесь вся моя семья: жена и трое
ребятишек, а также дядя и его супруга; у них двое детей. А еще мой
двоюродный брат.
Эхомба во все глаза смотрел на окружающие шлюпку водоросли, но никого
не мог разглядеть.
- Наверное, они далеко отсюда?
Саргассовый человек забулькал, и этот его "смех" напомнил пастуху
хлюпанье, исходящее из забитой дренажной канавы.
- Совсем рядом. - Повернувшись, саргассовый человек показал рукой
вниз, в глубину.
Тут же два маленьких саргассенка высунулись из воды и хихикнули совсем
как человеческие детишки лет восьми. Они так напугали Териуса, что он
уронил весла из рук. Водяные озорники проплыли вдоль борта к корме и
исчезли из виду.
- Нам понравилось это место, - сказал саргассовый человек. - Здесь
всегда тихо, ветры мягкие. Сюда не заплывают корабли сухопутных людей,
никто не забрасывает сети, не орудует крючьями. - Его темное лицо потемнело
еще больше. - И акул здесь нет, зато травы сколько угодно, а значит, много
сытной еды.
У Эхомбы загорелись глаза. Любопытство одолело его. Когда еще
представится случай поговорить с таким необычным существом! Вопросов у него
было полным-полно, и он не хотел обрывать столь интересную беседу
расспросами о том, как бы их кораблю выбраться отсюда.
- Чем же так хороша трава?
- Это как сады, которые разводят сухопутные люди, - ответил
саргассовый человек. - Она сама по себе очень вкусная, а кроме того, в ней
живут креветки, рыба, морские коньки и еще очень много разных мелких
существ. Есть моллюски - их надо высасывать из раковин. О, еды здесь полно!
Саргассовый человек неожиданно сунул руку в плотный слой водорослей и,
вытащив оттуда молоденького осьминога, протянул его Эхомбе.
- Нет, спасибо, - вежливо отказался пастух.