"Алан Дин Фостер. Триумф душ (Странствия законоучителя-3)" - читать интересную книгу автораТот расположился в самой гуще водорослей и терпеливо ждал. Эхомба особым
образом округлил губы и издал какие-то странные звуки. Чем-то они напоминали бульканье ребенка, пускающего пузыри под водой. После всего, что за эти дни случилось с кораблем и экипажем, Териусу было куда легче взять себя в руки. Он даже не вздрогнул, когда саргассовый человек ответил пастуху на таком же булькающем языке. - Добрый день, саргассовый человек. - Эхомба очень надеялся, что воспроизводимые им звуки похожи на те, которым когда-то обучал его дедушка. И по-видимому, он не забыл его уроков, потому что, к радости Этиоля, существо ответило. И Эхомба понял его. - Здравствуй, сухопутный человек. Ты занятно выкрашен, - пробулькал житель моря. - Ты имеешь в виду, что я не зеленый? Эхомба улыбнулся. Его собеседник не ответил улыбкой, но удивительно ровно округлил губы - совсем как "О". Язык и глотка у него были совершенно черные. - Никак не ожидал, - продолжал Эхомба, - встретиться с одним из твоих сородичей в этих пустынных краях. - С одним? - Саргассовый человек вытащил из воды гибкую руку и расчистил перед собой водоросли. - Здесь вся моя семья: жена и трое ребятишек, а также дядя и его супруга; у них двое детей. А еще мой двоюродный брат. Эхомба во все глаза смотрел на окружающие шлюпку водоросли, но никого не мог разглядеть. - Наверное, они далеко отсюда? хлюпанье, исходящее из забитой дренажной канавы. - Совсем рядом. - Повернувшись, саргассовый человек показал рукой вниз, в глубину. Тут же два маленьких саргассенка высунулись из воды и хихикнули совсем как человеческие детишки лет восьми. Они так напугали Териуса, что он уронил весла из рук. Водяные озорники проплыли вдоль борта к корме и исчезли из виду. - Нам понравилось это место, - сказал саргассовый человек. - Здесь всегда тихо, ветры мягкие. Сюда не заплывают корабли сухопутных людей, никто не забрасывает сети, не орудует крючьями. - Его темное лицо потемнело еще больше. - И акул здесь нет, зато травы сколько угодно, а значит, много сытной еды. У Эхомбы загорелись глаза. Любопытство одолело его. Когда еще представится случай поговорить с таким необычным существом! Вопросов у него было полным-полно, и он не хотел обрывать столь интересную беседу расспросами о том, как бы их кораблю выбраться отсюда. - Чем же так хороша трава? - Это как сады, которые разводят сухопутные люди, - ответил саргассовый человек. - Она сама по себе очень вкусная, а кроме того, в ней живут креветки, рыба, морские коньки и еще очень много разных мелких существ. Есть моллюски - их надо высасывать из раковин. О, еды здесь полно! Саргассовый человек неожиданно сунул руку в плотный слой водорослей и, вытащив оттуда молоденького осьминога, протянул его Эхомбе. - Нет, спасибо, - вежливо отказался пастух. |
|
|