"Алан Дин Фостер. Приключение Флинкса (Флинкс I)" - читать интересную книгу автораискаженные агонией. Короткие толстые лапы были плотно прижаты к мохнатым
туловищам. Мех у них рыжий, только вокруг глаз желтые круги. Глаза плотно закрыты. Навсегда. -- Сеннар и Соба,-- сказала Лорен, глядя на мертвых животных со смесью гнева и боли.-- Это вервилы. Я вырастила их. Они были детенышами. Нашла их покинутых в лесу. Им нравилось спать здесь, в кухне. Всем нравилось их кормить. Должно быть, они пошевелились не вовремя. И в темноте один из этих...-- она произнесла слово, незнакомое Флинксу, что само по себе необычно,-- должно быть, принял их за тебя. Мне говорили, что они стреляли по всему движущемуся.-- Она помолчала немного, потом добавила: -- Тебе везет, как беременной Яксме: все в комнате поражены, кроме тебя. -- Я лег на пол,-- объяснил Флинкс.-- И встал, только когда было необходимо. -- Да, как обнаружил этот.-- Она ткнула пальцем в сторону главного зала. Флинксу видно было, как там заворачивают тело в простыни. Он несколько удивился, увидев, какой огромный у него был противник. Впрочем, в темноте важен только размер ножа. -- Они не должны были этого делать,-- говорила управляющая, глядя на мертвых животных.-- Не должны были быть такими неразборчивыми. Четыре года я их воспитывала. Четыре года. И они всегда очень любили тех, кто рядом.-- Флинкс терпеливо ждал. Немного погодя она жестом велела ему идти за собой. Они вошли в главный зал, потом в боковой коридор и наконец оказались в кладовой. Лорен открыла стенной шкаф и достала большое сложное на вид ружье и несколько маленьких круглых пластиковых контейнеров. Один из них она вставила в гнездо в нижней повесила его на спину, продев правую руку в ремень. Повесила на пояс пистолет, потом снова вывела Флинкса в коридор. -- Никогда такого ружья не видел.-- Флинкс указал на него.-- Ты с ним охотишься? -- Оно не для охоты,-- ответила она.-- Это оружие для рыбы. В каждой обойме,-- она указала на круглые контейнеры,-- около тысячи стрел. В каждой стреле несколько миллилитров исключительно мощного нервного яда. Если оцарапаешь палец...-- Она выразительно пожала плечами. -- Обоймы заряжают стрелами на фабрике в Дралларе и потом герметически запечатывают. Стрелу можно достать только выстрелом.-- Она похлопала по рукояти ружья. Они повернули за угол и снова оказались в главном зале. -- Этим ружьем убивают рыбу? Она улыбнулась ему. Не очень веселая улыбка, но все же первая улыбка, подумал он. -- Ты никогда не бывал на Ослепляющей Синеве? -- Я всю жизнь прожил в Дралларе,-- сказал он. В общем это практически правда. -- Мы этим не охотимся на рыбу. Только если она подплывет слишком близко к лодке, тогда стреляем. Флинкс кивнул, стараясь представить себе использование этого оружия. Он знал, что в озерах Ослепляющей Синевы водится крупная рыба, но, очевидно, не понимал, насколько крупная. Конечно, если размер рыбы пропорционален размеру озер... -- Большое ли это озеро? -- Патра? Всего несколько сотен километров в поперечнике. Пруд. |
|
|