"Алан Дин Фостер. Приключение Флинкса (Флинкс I)" - читать интересную книгу авторапоговорить здесь на улице, на виду у ваших соседей.
Они подождали еще немного. Женщина взглянула на своего спутника, пожала плечами и достала из внутреннего кармана небольшой предмет в форме наперстка. Дверь немедленно открылась. Мужчина кивнул, потом улыбнулся. Женщина снова спрятала наперсток и отступила. На улицу вышел Аррапкха, прикрыл за собой дверь и неуверенно поглядел на своих посетителей. -- Что я могу для вас сделать, леди и сэр, в такую ночь? Ваша настойчивость заставила меня выйти, хотя я уже закрыл магазин и... -- Перестаньте болтать,-- резко сказал мужчина.-- Мы знаем, вы наблюдали за нами. И знаете, что мы здесь не для покупок...-- он взглянул на вывеску над дверью,-- резьбы по дереву. Или вы отрицаете, что следили за нами? -- Ну, не совсем,-- начал Аррапкха,-- но я... -- И вы не вызвали полицию,-- спокойно продолжал мужчина,-- потому что полиция станет задавать вопросы, на которые вы предпочли бы не отвечать. Верно? -- Сэр, уверяю вас, что я... -- Мы ищем старуху и мальчика, живших в этом магазине.-- Мужчина взглянул в сторону магазина матушки Мастифф.-- Вы случайно не знаете, где они? Аррапкха покачал головой с непонимающим выражением. -- Нет, сэр, не знаю. -- Там внутри следы борьбы. Улица маленькая. Вы ничего не видели, не слышали? конечно, улица маленькая, но тут бывает так шумно, даже по ночам. Мы обычно не обращаем на это внимание. -- Конечно,-- сказала женщина.-- Как вы не обратили внимание на шум, который мы производили, забираясь в соседский магазин. Аррапкха слабо улыбнулся ей в ответ. -- У нас нет времени для таких игр,-- нетерпеливо сказал мужчина и сунул руку в карман брюк. -- Пожалуйста, сэр и леди.-- Искренняя озабоченность отразилась на лице Аррапкхи.-- Вы ведь сказали, что ничего не сделаете... -- Не сделаем.-- Мужчина остановился, увидев нервный взгляд владельца магазина.-- Даже если понадобится, все-таки не сделаем.-- Он медленно извлек руку, держа в ней небольшую книжечку. Аррапкха облегчено перевел дыхание и посмотрел содержимое книжечки. Глаза его расширились. Посетитель спрятал книжечку. -- А теперь,-- вежливо сказал он,-- я повторяю, что мы не причиним вам вреда и у нас нет никаких враждебных намерений относительно старухи и мальчика. Напротив. Если они стали жертвой насилия,-- а, по-видимому, так оно и есть,-- нам нужно знать все, что знаете вы; если они еще живы, мы им поможем. Что бы вы о нас ни думали лично и о нашем деле, вы должны понимать, что с нами вашим соседям будет лучше, чем с теми, кто их похитил. Вы ведь это понимаете? -- К тому же,-- деловито добавила его спутница,-- если вы не расскажите нам, что знаете, мы отведем вас в специальный центр, где вас привяжут к машине, и в конце концов вы все скажете. Вам это не повредит, но мы затратим |
|
|