"Алан Дин Фостер. Приключение Флинкса (Флинкс I)" - читать интересную книгу автора

Флинкс вторично покачал головой.
-- Я думаю, что она пошла не по своей воле, и ей поэтому не разрешат
вернуться. Но она всегда говорила мне, что нельзя сидеть и тупо смотреть на
необъяснимое -- нужно стараться найти ответ. И если она придет домой завтра
утром, я бы хотел встретить ее на полпути.
-- Значит, ты решил пойти за ней? -- Густые брови Аррапкхи поднялись.
-- А что еще мне делать?
-- Можешь подождать. Ты хороший мальчик, Флинкс.-- Аррапкха махнул в
сторону авеню.-- И все на рынке так же считают. Если решишь подождать, у
тебя не будет недостатка в еде и месте для ночлега. Ты молод, а молодежь
слишком легко тревожится.
-- Прости, Аррапкха. Я знаю, ты желаешь мне добра, но я просто не могу
сидеть и ждать. Мне все время кажется, что я зря трачу свое и, что еще
важнее, ее время. У матушки Мастифф немного времени осталось.
-- А что, если ее время, прошу прощения, вообще кончилось? -- спросил
Аррапкха. Тактичность и нежность не в ходу на рынке.-- Неужели ты ввяжешься
во что-то опасное?
-- Я должен знать. Должен пойти за ней и узнать, не могу ли помочь.
-- Не понимаю,-- печально сказал Аррапкха.-- Ты умный молодой человек,
намного умнее меня. Зачем рисковать? Она не хотела бы этого, ты знаешь. Она
ведь на самом деле не твоя мать.
-- Мать или не мать,-- ответил Флинкс,-- она единственная мать, которую
я знаю. Дело не просто в биологии, Аррапкха. Годы с ней меня многому
научили.
Аррапкха кивнул.
-- Я так и думал, что ты что-нибудь такое скажешь, Флинкс, мальчик. Ну,
что ж, могу только пожелать тебе удачи. Все, что могу дать. У тебя есть
деньги?
-- Немного, на карточке.
-- Если нужно больше, я могу перевести.-- Аррапкха достал свою
карточку.
-- Нет, во всяком случае не сейчас. Может, помощь понадобится позже.--
Флинкс широко улыбнулся.-- Ты
хороший друг, Аррапкха. Твоя дружба так же прочна, как твердое дерево
твоих изделий.-- Он повернулся.-- Ты видел, в какую сторону двинулись эти
фигуры?
-- Немного для начала.-- Аррапкха указал на север.-- Вот сюда, вверх по
переулку. Но они могли в любое время свернуть. И в такую погоду,-- он указал
на низко нависшие тучи,-- никакого следа не останется.
-- Может быть,-- согласился Флинкс.-- Посмотрим.
-- Да, Флинкс, мальчик, вижу, ты настроен решительно. Ну тогда желаю
тебе удачи.-- Он повернулся и пошел через улицу к своему магазину, плотно
закутавшись в плащ.
Флинкс подождал, пока дождь не поглотил соседа, потом вернулся в дом и
закрыл за собой дверь. Мрачно побродил по жилым комнатам, поднимая вещи и
расставляя их по местам. Вскоре он оказался в комнате матушки Мастифф. Сел
на кровать и посмотрел на дверь, ведущую в переулок.
-- Ну, что ты думаешь, Пип? Куда она ушла, кто увел ее и почему? И как
мне ее найти? Я даже не знаю, с чего начать.
Он закрыл глаза, напрягся,попытался нащупать эмоции, которые, он знал,