"Алан Дин Фостер. Приключение Флинкса (Флинкс I)" - читать интересную книгу автора Флинкс вторично покачал головой.
-- Я думаю, что она пошла не по своей воле, и ей поэтому не разрешат вернуться. Но она всегда говорила мне, что нельзя сидеть и тупо смотреть на необъяснимое -- нужно стараться найти ответ. И если она придет домой завтра утром, я бы хотел встретить ее на полпути. -- Значит, ты решил пойти за ней? -- Густые брови Аррапкхи поднялись. -- А что еще мне делать? -- Можешь подождать. Ты хороший мальчик, Флинкс.-- Аррапкха махнул в сторону авеню.-- И все на рынке так же считают. Если решишь подождать, у тебя не будет недостатка в еде и месте для ночлега. Ты молод, а молодежь слишком легко тревожится. -- Прости, Аррапкха. Я знаю, ты желаешь мне добра, но я просто не могу сидеть и ждать. Мне все время кажется, что я зря трачу свое и, что еще важнее, ее время. У матушки Мастифф немного времени осталось. -- А что, если ее время, прошу прощения, вообще кончилось? -- спросил Аррапкха. Тактичность и нежность не в ходу на рынке.-- Неужели ты ввяжешься во что-то опасное? -- Я должен знать. Должен пойти за ней и узнать, не могу ли помочь. -- Не понимаю,-- печально сказал Аррапкха.-- Ты умный молодой человек, намного умнее меня. Зачем рисковать? Она не хотела бы этого, ты знаешь. Она ведь на самом деле не твоя мать. -- Мать или не мать,-- ответил Флинкс,-- она единственная мать, которую я знаю. Дело не просто в биологии, Аррапкха. Годы с ней меня многому научили. Аррапкха кивнул. что ж, могу только пожелать тебе удачи. Все, что могу дать. У тебя есть деньги? -- Немного, на карточке. -- Если нужно больше, я могу перевести.-- Аррапкха достал свою карточку. -- Нет, во всяком случае не сейчас. Может, помощь понадобится позже.-- Флинкс широко улыбнулся.-- Ты хороший друг, Аррапкха. Твоя дружба так же прочна, как твердое дерево твоих изделий.-- Он повернулся.-- Ты видел, в какую сторону двинулись эти фигуры? -- Немного для начала.-- Аррапкха указал на север.-- Вот сюда, вверх по переулку. Но они могли в любое время свернуть. И в такую погоду,-- он указал на низко нависшие тучи,-- никакого следа не останется. -- Может быть,-- согласился Флинкс.-- Посмотрим. -- Да, Флинкс, мальчик, вижу, ты настроен решительно. Ну тогда желаю тебе удачи.-- Он повернулся и пошел через улицу к своему магазину, плотно закутавшись в плащ. Флинкс подождал, пока дождь не поглотил соседа, потом вернулся в дом и закрыл за собой дверь. Мрачно побродил по жилым комнатам, поднимая вещи и расставляя их по местам. Вскоре он оказался в комнате матушки Мастифф. Сел на кровать и посмотрел на дверь, ведущую в переулок. -- Ну, что ты думаешь, Пип? Куда она ушла, кто увел ее и почему? И как мне ее найти? Я даже не знаю, с чего начать. Он закрыл глаза, напрягся,попытался нащупать эмоции, которые, он знал, |
|
|