"Алан Дин Фостер. Приключение Флинкса (Флинкс I)" - читать интересную книгу автора

заставляли профессиональных воров неодобрительно щелкать языком. Они с
удовольствием приняли бы его в свое общество, если бы он решил сделать
воровство своей профессией. Но Флинкс мог украсть, только если это
совершенно необходимо, да при том только у тех, кто при этом не очень
пострадает.
-- Я только хочу увеличить свой доход,-- сказал он старому специалисту,
спросившему его о планах на будущее,-- и матушки Мастифф тоже, конечно.
Старый вор рассмеялся, демонстрируя обломанные зубы.
-- Понимаю, мальчик. Я сам увеличиваю свой доход таким образом уже
пятьдесят лет.
Он и его коллеги не могли поверить, что Флинкс, проявляющий такие
способности в лишении других собственности, не хочет сделать это свой
профессией, особенно поскольку никаких других перспектив у него нет.
-- Ты, наверно, пойдешь в церковь,-- насмехался другой вор,-- станешь
Первым Советником.
-- Духовная жизнь не для меня,-- ответил Флинкс. Все при этом
рассмеялись.
Неслышно открывая замок задней двери, Флинкс думал о том, что узнал за
последние годы. Разумный человек не станет бродить по Драллару ночью,
особенно такой влажной и темной. Но он не может снова лечь спать, не найдя
источник этой бьющей в него эмоции. Одиночество и голод, голод и одиночество
заполняли его сознание тревогой. Кто может излучать двойную эмоцию с такой
силой?
В открытую дверь виднелась стена дождя. Вода стекала в эффективную
подземную дренажную канализацию Драллара. Флинкс долго стоял у выхода,
наблюдая. Неожиданный всплеск эмоций заставил его мигнуть. Это окончательно
убедило его. Не ответить на этот призыв -- все равно что не подобрать
кредитную карточку с тротуара.
-- Это юношеское любопытство когда-нибудь причинит тебе настоящие
неприятности, мальчик,-- не один раз говорила матушка Мастифф.-- Попомни мое
слово.
Что ж, он помнит ее слова. Помнит и никогда не забывает. Он неслышно
вернулся в свою маленькую комнату. Сейчас начало лета, и дождь относительно
теплый. Флинкс надел плащ; это защитит его от дождя. Потом вернулся в
магазин, вышел на улицу и негромко закрыл за собой дверь.
Тусклые огни, как уснувшие светлячки, виднелись в окнах немногих
магазинов, где в относительной безопасности развлекались богатые любители
ночных прогулок. Но на боковой улице, где размещался магазин матушки
Мастифф, из-за закрытых ставнями окон лишь изредка мелькал слабый свет.
Флинкс стоял, исследуя свои ощущения; дождь потоком падал ему на плечи.
Что-то подтолкнуло его вправо. Тут узкая щель между магазином матушки
Мастифф и магазинчиком старой Маркин, которая сейчас в отпуске на юге; боком
он едва может протиснуться в эту щель.
Протиснувшись, он оказался в заднем переулке, отделяющем тылы магазинов
от большого общественного здания. Глаза его осматривали лунный ландшафт --
горы мусора и отбросов: старые пластиковые упаковки, металлические ящики,
контейнеры для хрупких товаров, похожие на соты, множество уже неразличимых
предметов. Из-под его ног выбралась пара флермов. Флинкс осторожно
поглядывал на них. Он не боялся этих вездесущих флермов, но испытывал к ним
опасливое уважение. Эти существа покрыты тонким серебристым мехом, а пасти