"Алан Дин Фостер. Сын чародея с гитарой" - читать интересную книгу автора - Не будем спешить. Сначала ты должен пройти испытание, выполнить
несколько трудных задач. Например, сделать мойку белее снега. - Но-о, хозяин, у ва-ас же вовсе не-е белая мойка! - Ну, так воспользуйся своими навыками чудотворца. И пошевеливайся, а не то я превращу тебя в киви. Как тебе нравится перспектива удлинить клюв, сменить перья на волосы и остаток ученического срока провести не летая, а бегая? - О не-ет, хозяин. Я вовсе не хотел показа-аться непочтительным. Зна-аете, я, пожалуй, помо-огу смерчу с приборкой. С перепугу филин шарахнулся о стену, точно жук, залетевший в комнату и мечущийся в поисках окна. - Ну что ж, попробуй. Только держись от него в сторонке. В доме и так полно бесхозных перьев. Филин сгинул. Со старческой медлительностью Клотагорб допил чай, встал и подошел к окну. Юный Меривезер уже скрылся в лесу. Маг надеялся, что тот отправится домой. Но это было маловероятно. Впрочем, пускай Банкан сам выбирает, куда ему идти. А у Клотагорба своих забот хватает. В Древе уйма альковов и кладовок, веками не знавших уборки. Вот как бывает, когда на несколько десятков лет упускаешь из виду, что в доме нужен элементарный порядок. Придется Джон-Тому и Талее самим как-нибудь приструнить мальчишку. Он поочередно заглянул в выдвижные ящички в панцире и зашаркал в кабинет. Торнадо, должно быть, уже управился. Надо проверить, а затем выгнать его вместе с мусором вон, напомнил себе черепах. Как и подозревал волшебник, Банкан отправился не в школу и не притока реки Вертихвостки. Юноша злился на Клотагорба - и за откровенность, и за нелестный отзыв о его надеждах. А еще он был зол на всех своих одноклассников и учителей, и пуще всего - на весь мир, который словно решил любой ценой развеять светлые мечты. Но вскоре Банкан успокоился и даже приободрился, да и не полагается восемнадцатилетнему энергичному парню слишком долго унывать. - Ну и ладно, пускай я маленько фальшивлю, - бубнил он на ходу, - но петь-таки могу. Отец тоже не был голосист, когда перенесся в этот мир, но он работал над собой, и теперь ничего, поет. Однако Банкан не мог не признать, что Джон-Том так и не обзавелся голосом, способным приносить выручку. - У меня еще лучше выйдет, - уверял себя юноша. - Я сумею... От сеанса самоутешения его отвлек резкий звук. Банкан застыл как вкопанный, встревоженно огляделся. Что это? Торнадо летит вдогонку? Неужели смерчи злопамятны? Близился вечер, и Банкан спохватился: никто не знает, где он бродит. Когда юноша опасливо вгляделся в гущу леса, на него налетели сзади. Банкан не устоял под градом ударов и толчков. Но это был не торнадо, а кое-кто гораздо более подвижный и гораздо менее эфирный. Весь заляпанный грязью, Банкан вывернулся из кучи-малы и отряхнулся. - Очень смешно, - пробормотал он. Ближайший из двух нападавших носился вокруг, катался по земле, тявканьем и повизгиваньем выражая веселье. - Ага, кореш! По мне, так просто потеха. |
|
|