"Алан Дин Фостер. Сын чародея с гитарой" - читать интересную книгу автора

- Не будем спешить. Сначала ты должен пройти испытание, выполнить
несколько трудных задач. Например, сделать мойку белее снега.
- Но-о, хозяин, у ва-ас же вовсе не-е белая мойка!
- Ну, так воспользуйся своими навыками чудотворца. И пошевеливайся,
а не то я превращу тебя в киви. Как тебе нравится перспектива удлинить
клюв, сменить перья на волосы и остаток ученического срока провести не
летая, а бегая?
- О не-ет, хозяин. Я вовсе не хотел показа-аться непочтительным.
Зна-аете, я, пожалуй, помо-огу смерчу с приборкой.
С перепугу филин шарахнулся о стену, точно жук, залетевший в
комнату и мечущийся в поисках окна.
- Ну что ж, попробуй. Только держись от него в сторонке. В доме и
так полно бесхозных перьев.
Филин сгинул. Со старческой медлительностью Клотагорб допил чай,
встал и подошел к окну. Юный Меривезер уже скрылся в лесу. Маг
надеялся, что тот отправится домой. Но это было маловероятно. Впрочем,
пускай Банкан сам выбирает, куда ему идти. А у Клотагорба своих забот
хватает. В Древе уйма альковов и кладовок, веками не знавших уборки.
Вот как бывает, когда на несколько десятков лет упускаешь из виду, что
в доме нужен элементарный порядок. Придется Джон-Тому и Талее самим
как-нибудь приструнить мальчишку.
Он поочередно заглянул в выдвижные ящички в панцире и зашаркал в
кабинет. Торнадо, должно быть, уже управился. Надо проверить, а затем
выгнать его вместе с мусором вон, напомнил себе черепах.
Как и подозревал волшебник, Банкан отправился не в школу и не
домой. Без особой цели он шагал по берегу в направлении Обрубка -
притока реки Вертихвостки. Юноша злился на Клотагорба - и за
откровенность, и за нелестный отзыв о его надеждах. А еще он был зол
на всех своих одноклассников и учителей, и пуще всего - на весь мир,
который словно решил любой ценой развеять светлые мечты.
Но вскоре Банкан успокоился и даже приободрился, да и не полагается
восемнадцатилетнему энергичному парню слишком долго унывать.
- Ну и ладно, пускай я маленько фальшивлю, - бубнил он на ходу, -
но петь-таки могу. Отец тоже не был голосист, когда перенесся в этот
мир, но он работал над собой, и теперь ничего, поет.
Однако Банкан не мог не признать, что Джон-Том так и не обзавелся
голосом, способным приносить выручку.
- У меня еще лучше выйдет, - уверял себя юноша. - Я сумею...
От сеанса самоутешения его отвлек резкий звук. Банкан застыл как
вкопанный, встревоженно огляделся. Что это? Торнадо летит вдогонку?
Неужели смерчи злопамятны?
Близился вечер, и Банкан спохватился: никто не знает, где он
бродит. Когда юноша опасливо вгляделся в гущу леса, на него налетели
сзади. Банкан не устоял под градом ударов и толчков. Но это был не
торнадо, а кое-кто гораздо более подвижный и гораздо менее эфирный.
Весь заляпанный грязью, Банкан вывернулся из кучи-малы и отряхнулся.
- Очень смешно, - пробормотал он.
Ближайший из двух нападавших носился вокруг, катался по земле,
тявканьем и повизгиваньем выражая веселье.
- Ага, кореш! По мне, так просто потеха.