"Алан Дин Фостер. Сын чародея с гитарой" - читать интересную книгу автора Банкан покраснел.
- Да, нашкодил я маленько в кухне. Ну, и что такого? - По словам Джон-Тома, ты подверг смертельному риску жизнь родной матери. - Жизнь моей матери? Смертельному риску? - Банкан едва не рассмеялся. - Да моя мать выйдет против трех лучших фехтовальщиков Поластринду и выпустит им потроха, а сама не получит ни царапины. А перед схваткой велит привязать ей одну руку к спине. Клотагорб погрозил гостю коротким и толстым, как пенек, пальцем. - И все-таки факт остается фактом. Ты балуешься с силами гармонии, слабо разбираясь в их природе и совершенно не контролируя. Банкан обмяк, откинулся на удобную спинку дивана. - Интересно, почему мне все это кажется таким банальным? - Дружок, банальность - это всего лишь правда, навязшая в зубах. - Тогда почему бы вам не взять меня в ученики? Помогите стать чаропевцем. Клотагорб вздохнул. - Увы, не всему на свете можно обучить. И я не в силах развить твой голос с помощью чар. В лучшем случае ты годишься в аккомпаниаторы отцу. Пальцы у него не столь быстры, как в былые годы... - Что ж, спасибо на добром слове. Не расстающийся с сарказмом Банкан поднялся и направился к выходу. Это было ужасно невежливо - следовало дождаться, когда маг его отпустит. Впрочем, Клотагорб мог бы легко задержать юношу несколькими удачно подобранными словами, но волшебник предпочел всего лишь - Друг мой, ты должен решить сам. Ты уже почти взрослый. Банкан резко обернулся. - Что значит - почти? Я намерен стать чаропевцем и вершить великие дела. И прекрасно обойдусь без вашего одобрения. И без отцовского. А теперь, если не возражаете, я... Он потеснил брызгающего слюной и хлопающего крыльями филина. - Мальвит, пропусти его, - устало велел Клотагорб. - Он еще слишком юн, но годиков через сто до него начнет доходить. Конечно, если он столько проживет. - Хозяин, а с эти-им уже все-о? Филин собрался убрать посуду со стола. Клотагорб поднял переднюю лапу. - Ладно, оставь. Я утомился от возни с пылесосом. И от упрямства юных. - Хозяин, э-этот человек ва-ас огорчил? Мальвиту не удалось скрыть радость. - Мы не пришли к согласию насчет выбранного им пути. Его родители тоже против. Конечно, молодости свойственны скоропалительные решения, но случай с этим мальчиком - особый. Он чреват большими бедами. - А вот я-а, господин, ни-икогда с вами не спорил. - Да. Ты рабски угодлив, о таком слуге можно только мечтать. - Не значит ли-и это, - с жаром атаковал волшебника Мальвит, - что вы-ы меня обучите авиационным ча-арам четвертой ступе-ени и я смогу летать не-е дыша? |
|
|