"Алан Дин Фостер. Инфернальная музыка" - читать интересную книгу автора

Джон-Том, не обращая на него внимания, пел:

В иное место, в иное время,
В иную погоду и день иной,
Легко унеси, колдовское племя,
Меня и всех тех, кто бежит со мной.
О, как я устал отвечать на удар
Ударом врагам, их не зная даже!
Ни шатко ни валко - неси нас туда,
Где вражий напор до поры не страшен.

От этих слов музыкальное облачко забила крупная и громкая дрожь.
Одновременно из сияющей развилки дуары потек зловещий зеленый
туман.
- Отлично, чувак! - злорадно пролаял Мадж. - Растопи у них мясо на
костях, выжми воздух из легких! Зажарь на месте педиков несчастных!
Джон-Том не успел бы объяснить приятелю, что у него на уме совсем
другое. Правда, его и самого слегка беспокоила недвусмысленная
консистенция и окраска сгущающегося тумана. Этот туман ширился, пока
не окутал всех. От него зябла и слегка зудела кожа. Было ощущение, что
он уже испытывал это однажды. Давным-давно, на мысе в заливе
Сан-Франциско.
В течение жуткой минуты он боялся, что песенные чары умчат их всех
туда, где появление двух разумных выдр, четырех вооруженных
мангуст-переростков и полдюжины принцесс различных зоологических видов
не так-то просто объяснить. То-то будет зрелище, когда они
материализуются на площади Гираделли или в районе Рыбацкой Верфи.
Но лишь когда туман сгустился настолько, что полностью закрыл
обзор, человек понизил голос и перешел к завершающим аккордам.
Рожденный дуарой пар постепенно рассеивался, и вскоре Джон-Том понял,
что чаропесня свое дело сделала. Все эти годы упражнений, бессчетные
дни трудной учебы под суровым и неусыпным оком Клотагорба, все эти
сонмы долгих вечеров, отданных чтению и конспектированию древних
фолиантов, принесли наконец плоды.
Телепортация физического тела всегда считалась одной из самых
сложных и неуправляемых разновидностей волшебства. А Джон-Том - и это
было неоспоримо - перенес всех до одного: принцесс, солдат, Маджа,
себя и даже музыкальный отрывок. Последний, закрутившись в
микроторнадо, звучал все бодрее и увереннее - никак, почуял наконец,
что рядом настоящий волшебник и чаропевец.
Но оставалась одна проблема. Они перенеслись лишь на милю и все еще
видели огни владений Манзая.
- Эхма, опять не слава богу.
Мадж с тяжелым вздохом поднял лук.
- И все-таки мы перенеслись, скажешь, нет? - Джон-Том хмуро
посмотрел на дуару, подтянул одну струну. - Тут, наверное, все зависит
от отношения лиризма к массе. Будь нас поменьше, мы бы, глядишь,
перенеслись подальше. Если помнишь, я привык чаропением выручать
только тебя и себя.
- Не понимаю, - сказала Сешенше. - Что с-с нами произошло?