"Алан Дин Фостер. Инфернальная музыка" - читать интересную книгу автора Мадж испуганно тявкнул - палуба вырвалась из-под его лап.
Джон-Тому понадобилось время, чтобы привыкнуть к норову болотохода. Но с этой задачей он справился неплохо. Чаропевец не требовал от механизма слишком многого, а тот больше не старался зашвырнуть его на ближайшее дерево. Наконец он решил вообще заглушить чертов мотор. Ревущая машина закашлялась и утихла, пропеллер вращался все медленнее и вскоре остановился. Джон-Том направил прямоугольный нос идущего по инерции болотохода к низкому горбу из тростников и губчатого мха. Выводок ярких летающих ящериц вспорхнул и рассыпался над водой. Посмотрев вдаль, Джон-Том осознал, что в ближайшем будущем Силимбара можно не опасаться. Сейчас о его малоприятном присутствии напоминал лишь слабый запах болотной гнили, да и тот быстро слабел. Побывавшие в воде принцессы делали все возможное, чтобы обсохнуть. Кое-кто дивился четким прямым линиям претерпевшей метаморфозу плоскодонки. На смену дереву пришли сталь и алюминий. Палуба была гладкой и холодила стопу. Исчезла мачта с парусом, а вместо деревянных банок появились металлические сиденья с толстой обивкой. К сожалению, пахли они не духами и благовониями, а соусом "табаско" и прокисшим пивом. Впрочем, никто не жаловался. - Что это за чудеса? - спросила Умаджи, очень старавшаяся держаться с прежним достоинством. Джон-Том слез с кресла и осмотрел пахнущий бензином и машинным маслом двигатель без кожуха. Поэтому воспользовался музыкой Джимми Бафита. Там, откуда я родом, он славится довольно мягким чаропением. - Человек кивнул в сторону двигателя. - До сего дня я эту штуковину видел только на фотографиях. - Че? - Мадж состроил гримасу насмешливого изумления. - Хошь сказать, ты не умеешь ею управлять? Надо ж! Сам бы я ни в жисть не догадался. - Ну, учитывая обстоятельства, я вроде не ударил лицом в грязь. Так что прибереги свой сарказм для Силимбара. Если он вернется. - Не вернется, кореш. Ежели тока он плавает лучше, чем я думаю. - Какое удивительное судно! - Пиввера, стоя на четвереньках, рассматривала гладкое металлическое днище болотохода. - Никогда такого не видела. - И как ревет! - добавила столь же восхищенная Сешенше. - Чаропевец заключил бурю в клетку! Алеукауна указала на металлическую корзину, что защищала пассажиров от пропеллера. Ансибетта наморщила идеальный носик. - Какой странный запах! - Авиационное топливо. - Джон-Том решил обойтись самым простым объяснением термина: - Это такое волшебное снадобье. Мадж плюхнулся на старую мягкую обивку, его нижние лапы свесились с палубы. - Эта лодочка нас до Машупро вдвое быстрее довезет. - Если только удастся снова завести мотор. - Джон-Том, разглядывая |
|
|