"Алан Дин Фостер. В плену пертурбаций" - читать интересную книгу авторачерепахой если не преклонного, то достаточно почтенного возраста, а не
каким-то там членистоногим. Помимо всего прочего, сам Джон-Том, в прошлом - Джонатан Томас Меривезер, был молодым человеком шести футов двух дюймов роста, склонным к худобе, с русыми, до плеч, волосами и задумчивым выражением лица. Юноша оглядел себя в третий раз и с горечью отметил, что осознание случившегося не привело ни к каким положительным переменам. Он все еще оставался огромным голубым крабом. - Мой мальчик, ты можешь сказать, что должен был сообразить раньше, - заявил Клотагорб снисходительным тоном, который порой доводил юношу до белого каления, - но позволь сообщить тебе, что привыкание к столь внезапному изменению занимает обычно много времени, тем более - сразу после пробуждения. - Привыкание? - В голосе Джон-Тома послышались панические нотки. - Черт побери, что происходит? Что стряслось с вами и с Сорблом? Что... - Он взмахнул было клешней, но, увидев ее перед собой, торопливо опустил, как будто это могло что-то исправить. - Что случилось? - Да будет тебе известно, мой мальчик, - Клотагорб провел клешней вдоль глазного усика с таким видом, словно занимался этим каждое утро с самого рождения, - мы очутились в весьма затруднительном положении. - Опять? - простонал Джон-Том. Вернее, ему показалось, что он простонал; на деле же у него вырвался не стон, а жалобное шипение. - Ну почему мы вечно оказываемся в затруднительном положении? Почему не в приятном? Не в терпимом, на худой конец? Почему нам постоянно приходится принимать судьбоносные решения? - Никуда я не впадаю, - отрезал Джон-Том. - Я злюсь, и мне не по себе, но никакой истерики не предвидится. В этот миг исполинский голубой краб, терпеливо выслушивавший его причитания, словно растворился в воздухе - заодно с пещерой, водорослями, ревом океана и пряным запахом соленой воды. Багрово-зеленый свет сменился неярким теплым свечением. Футах в шести от юноши возник стул, на котором восседал Клотагорб, волшебник Клотагорб в своем истинном облике. Он пристально глядел на Джон-Тома. За спиной чародея виднелась стена из светло-коричневого дуба. Помещение приобрело привычные очертания: кровать, стол со стулом, в углу - рукомойник и раковина. Джон-Том поднялся, пересек на негнущихся ногах комнату, подошел к рукомойнику и плеснул холодной водой в лицо и на руки; затем взял полотенце и принялся вытираться, радуясь гладкости собственной кожи. Хитиновый панцирь сгинул, будто его и не было. Юноша прикоснулся к недавно вымытым волосам, ощупал голову."Я стал самим собой!" - воскликнул он мысленно, испуская облегченный вздох. Выходит, мир вернулся в нормальное состояние? Вернулся ли? Что разумел волшебник под затруднительным положением? Джон-Том знал, что Клотагорб не из тех, кто бросается словами; к тому же все эти фокусы с переменой наружности - прекрасная иллюстрация серьезности происходящего. Ну и ладно. Справимся, и не с таким справлялись. Клотагорб наверняка придумает, как быть и что предпринять. Разумеется, поначалу он будет ворчать, кряхтеть и жаловаться на судьбу, но сделает все, что нужно, а Джон-Том, как обычно, наберется по ходу дела опыта. Поистине |
|
|