"Алан Дин Фостер. Час ворот" - читать интересную книгу автора

дракона, едва не спалившего вчера город.
Пришлось подняться на пару лестничных маршей. Клотагорб усердно
пыхтел, стараясь не отставать. Потом перед ними оказались прекрасные
черно-желтые двери из конского каштана с каповыми наплывами, ведущие в
небольшой зал.
Там, на возвышении, стоял длинный стол, концы которого бычьими
рогами загибались вперед. За отдельным столиком справа сидел небольшой
оцелот в очках. Гусиное перо, которое он держал в лапах, деревянными
планками было соединено с шестью другими перьями, располагавшимися над
более просторным столом с шестью свитками. Хитроумное устройство
позволяло писцу, кроме оригинала, делать сразу шесть копий. Рядом
стоял помощник-волчонок. В его обязанности входило менять свитки или
же поправлять перья по мере необходимости.
За столом на возвышении восседал Главный Совет города, графства и
провинции Великое Поластринду - самого крупного и влиятельного
государства в Теплых землях.
Джон-Том внимательно посмотрел на советников. Крайний слева -
франтоватый хомяк, облаченный в шелк, кряква... с цепями на шее и
золотым колечком в ухе. Следующей была упитанная гоферша, облаченная в
розовые одеяния. Как и следовало ожидать, к ее физиономии плотно
прилегали темные очки. Надо думать, сия упитанная дама представляла
ночное население города. Глаза юноши торопливо обежали остальных.
Выделялись, пожалуй, всего две личности. За дальним концом стола
восседал высокий хорь, одежда которого была похожа на мундир и
выглядела весьма воинственно, даже если и не являлась таковым. Плечи
черно-синего кителя украшали серебряные эполеты, на рукавах были
нашиты шевроны. Грудь смертоносным крестом перечеркивали ленты с
небольшими стилетами. Одеяние было настолько безупречным, что Мадж
зашептал себе под нос что-то о пылеотталкивающем заклинании.
Осанка хоря полностью соответствовала костюму. Он высился в кресле,
не склоняясь к столу, и обнаруживал при этом больший интерес к
происходящему, чем остальные члены Совета.
Джон-Том попробовал представить себе, о чем они думают, глядя на
стоящую перед ними крошечную группу. физиономии выражали различные
степени страха и изумления. Лишь хорь проявлял интерес.
Другая видная фигура располагалась в центре стола, меж двух
почетных насестов, служивших опорой представителям пернатого населения
Поластринду.
На одном из них сидел крупный ворон, в данный момент ковырявший в
клюве серебряной палочкой, непринужденно зажатой в левой лапе. На нем
были красно-охристый с зеленью килт и тех же цветов жилет. На втором
насесте обосновался самый маленький из обитателей Теплоземелья, с
каким уже приходилось встречаться Джон-Тому. Здешний колибри едва
превосходил размерами голову человека. Над длинным клювом торчал
великолепный хохолок; пышный килт и жилет были богато расшиты
самоцветами. Птица словно бы вылетела из сокровищниц Дрездена.
Килт был обшит по подолу золотой нитью, рубиновое горлышко украшало
ожерелье - тончайшая золотая филигрань. Шляпа походила на
австралийскую. На радужной голове ее удерживала золотая нить.
Джон-Том подивился шляпе: водрузить ее на голову, учитывая длинный