"Сьюзен Форстер. Бесстыжая " - читать интересную книгу автора - Хорошо, Мэл; - сказала она, усаживаясь на противоположном конце
подоконника. - Я расскажу тебе эту сказку, но только если ты пообещаешь не выдавать меня. Пусть это будет между нами, capisce <Понятно? (итал.).>? - Si, si, capisce <Да, да, конечно. (Итал.).>, - ответила Мэл, сверкнув глазами. - Хорошо, - кивнула Джина, глядя на растущие за окном розы - гордость матери Мэл. - В Неаполе жила маленькая девочка по имени София, которая была очень сильно влюблена красивого парня по имени Энрико, тоже родившегося в Неаполе. Но он считал, что она еще совсем девочка, а ей очень хотелось показать ему, что она уже выросла. И однажды ночью она сняла с себя всю одежду и вышла на балкон. И там она в мольбе протянула руки к луне. - И сказала... - в нетерпении проговорила Мэл. - Santa Luna, Santa Stella, fammi crescere questa mammella <Святая луна, святая звезда, сделай так, чтобы у меня выросла грудь. (итал.).>. - Здорово, - благоговейно прошептала Мэл. - Santa Luna, Santa Stella - святая луна, святая звезда... А как дальше? - Святая луна, святая звезда, вырасти грудь у меня. - Ax, splendido <Великолепно, (итал.).>, - с энтузиазмом воскликнула Мэл. - Но ведь это еще не все? Она ведь прикоснулась к своей груди и повторила это еще восемь раз, правда? - Да, всего надо было повторить девять раз, и без единой ошибки. Но София так боялась быть замеченной, что никак не могла сказать заклинание, не ошибившись, и простояла на балконе всю ночь. Там ее и застал отец, который заставил девочку признаться - ему и священнику - и запретил ей видеться с Энрико. выросла? Две груди, круглые, как луна? - Ну, я не знаю, были ли они такими большими... Мэн зашевелилась, пытаясь вытащить руку из рукава свитера. - Что ты делаешь? - спросила Джина. - Раздеваюсь. - Е pazzola? Ты с ума сошла? Зачем? - Чтобы я тоже могла помолиться луне, глупенькая. Если я не разденусь и не скажу молитву, разве у меня вырастет грудь? Джина постучала по стеклу костяшками пальцев, указывая за окно. - Еще только утро, Мэл. Луны не будет в течение нескольких часов. Кроме того, твоя грудь вырастет, когда надо, bambina. Независимо от того, будешь ты что-то делать или нет. Мэл посмотрела за окно, где моросил дождик, и снова откинулась на подушки с таким обреченным видом, что Джина поспешила ее утешить и крепко обняла. - А теперь ты расскажи мне сказку, - потребовала она, укутывая ноги девочки теплым пледом. - О половинке луны. - Легенду о половинке луны <Название города Хаф Мун Бэй буквально означает "залив полумесяца". - Прим. пер.>? - прошептала Мэл, расширив глаза. - Ты же знаешь, что я не могу тебе об этом рассказать, мама будет недовольна. - Но ведь мамы здесь нет, - тихим заговорщицким голосом настаивала Джина. - И у нас с тобой уже есть тайна. - Ой, даже не знаю... |
|
|