"Сюзанна Форстер. Цвет страсти (Том 1) " - читать интересную книгу автора

никогда не смотрел на нее таким безразличным взглядом.
А она-то думала, почему у нее тряслись руки! Теперь она просто не
могла с ними сладить.
Наконец Гас определила, кто он такой. В маске или без маски, он был
тем страшным призраком, что является женщинам в их ночных кошмарах, тем
негодяем, что притаился в темном переулке, от одной мысли о котором бросает
в дрожь. И в то же время ее похититель выглядел страшно усталым и
необычайно привлекательным. У него были темные волосы, резкие черты
загадочного лица, таившего множество секретов, так что Гас еле удержалась,
чтобы не спросить, сколько убитых на его счету.
В глубине его темно-синих глаз блестели крошечные стальные искорки, но
именно голос позволил Гас проникнуть в его душу и разгадать ее. Он говорил
монотонным голосом, низким и лишенным выражения, полным равнодушия к жизни,
как та однообразная неприветливая местность, которая расстилалась перед
ними. Его голос походил на пустыню с выжженной до травинки растительностью,
где не оставалось ничего, кроме камней и пыли.
Теперь она поняла, что ее теория о двух типах мужчин была неприменима
к нему. Это был совершенно особый, отдельный вид, тихий и одновременно
смертельно опасный, который существует на окраинах цивилизации, там, куда
не дотягивается рука правосудия. "Тихий, но смертельно опасный" - Гас
встретила это определение в какой-то журнальной статье о бандитах в
кинофильмах, и оно как нельзя лучше подходило ее похитителю.
Такой мог не задумываясь убить или заняться сексом с трупом...
Да мало ли что еще он мог учинить...
Ее сердце почти выпрыгивало из груди, мысли мчались, обгоняя друг
друга, и она решила навести в них порядок. Обычно, когда Гас волновалась
или хотела что-то обдумать, она, сама того не замечая, принималась нервно
щелкать себя ногтями по зубам. Это была отвратительнейшая привычка, но Гас
не могла ее побороть.
Сейчас она успокоила себя несколькими глубокими вдохами.
Почему-то она вдруг начала забывать, что поставлено ею на Карту. И
каким бы он ни был, смертельно опасным или, напротив, милостивым, ей
следовало забыть о его наружности. Он освободил ее от пут и, наверное,
нуждается в деньгах, раз подрядился на эту работу. А значит, он не
собирается ее убить и скормить стервятникам. Она должна с честью выдержать
это испытание, потому что решалась ее судьба: возможность освободиться от
Феверстоунов и обрести независимость, о которой она так долго мечтала.
Лишь очень немногих людей Гас допустила в свою душу, среди них была ее
умершая сводная сестра Джиллиан и еще дочь Джиллиан, пятилетняя Бриджит, к
которой против своей воли Гас беззаветно привязалась. Помимо собственной
материальной независимости, она хотела позаботиться о памяти Джиллиан и,
самое главное, обеспечить будущее Бриджит.
"Да, - грустно подумала Гас, - это было самой великой моей мечтой,
недостижимой, как сны курильщика опиума. Это было самым важным делом моей
жизни".
Похититель резко затормозил и свернул на шоссе, ведущее прямо в горы.
Гас невольно ухватилась за ручку двери и вновь ощутила ту же боль под левой
грудью. Она просунула руку под плащ и обнаружила, что одна из косточек
лифчика бикини впилась ей в ребра.
Быстрые спасательные действия принесли некоторое облегчение, к тому же